Maybe it is перевод на русский
1,826 параллельный перевод
Or maybe it is what you wanted to believe.
Или вы просто хотели в это верить.
Right. I was just thinking that maybe it is time for you to start looking for your own place. You know, to live.
Верно.Я просто думаю может тебе пора начать искать свое собственное место.
Maybe it is.
Пожалуй, что так...
And, yeah, maybe... fucking maybe it is stupid, and maybe they will get divorced and all that kind of shit, but fucking who cares?
И, может быть... всё это полная фигня, и они разведутся и всё в том же духе, но, блин, какая разница?
Maybe it is time for the good cardinal's collar to be replaced.
Возможно, пришло время сменить кардинальский воротничок.
Maybe it IS about birdwatching.
Возможно это и есть любительская орнитология.
Well, maybe it is.
Может, и правда так!
Well, maybe I am ; you know, maybe it is all in my head, but you're in it now, Virgil, up to your fucking neck, and so is your weird little brother, so don't even think about bailing on me.
Хорошо, возможно это так ; возможно все это только в моей голове, Но ты замешан во всем этом, Вирджил, по самую ебанную шею, как и твой странный младший брат, так что даже не вздумай доносить на меня.
Maybe it is.
Может, они правы.
I told you I will help you. Now maybe it is too late.
А теперь, может, уже и не смогу помочь.
No, man, I mean, you... you consumed a substantial amount of food this week maybe it is dietary after all.
Нет, приятель, ты... ты съел много все за эту неделю. Может, в этом и причина.
Maybe it is impossible.
Скорее всего, это невозможно.
Hank, is it possible that... maybe, just maybe... he's not your guy?
Хэнк, возможно ли... может быть, просто может... он не твой парень?
But it is a very generous offer, and I figured if that's my value in the marketplace, that maybe I should be... Doing a little better here.
Но это очень щедрое предложение, и я подумал, что если это моя рыночная стоимость, то может мне... получше зарабатывать здесь.
If it really is this simple, maybe it's something that can be explained quickly, like, say, in a few seconds?
Если все действительно так просто, возможно, это удастся объяснить быстро, скажем, в течение нескольких секунд?
Yeah, and maybe, uh you should throw it in Kash, right? - Why, is he asking about me?
Да, да, а ты, может, присунешь Кэшу?
Okay, maybe she can take me. Which is why I wrote everything in this letter. She'll understand when she reads it,
Я написал обо всем ей в этом письме, и когда она его прочтет, я буду далеко
You know, charlie, If she is seeing someone else, Maybe it's time to put tonya
Знаешь, Чарли, если она встречается с кем-то, то, может быть, это время оставить Тоню в зеркале заднего вида и найти себе женщину, которая ценила бы тебя.
Do you think you're helping them or is it maybe them that's helping you?
как ты думаешь, ты помогаешь им или, может быть, это они помогают тебе?
You are encouraged to attend the final judgment day of our friend, Reynard here- - Although it is on Dark Fae territory, so maybe I'll just tip my cap and say thanks, ya'll.
Вам предлагается принять участие в последнем судном дне нашего друга Рейнарда, прямо здесь несмотря на то, что это на территории темных фэйров возможно, мне стоит снять перед вами свою шляпу и сказать всем спасибо
It means that maybe the reason everyone hates us is because we need some new leadership.
Это значит, что возможна причина того, что каждый ненавидит нас, потому что нам нужно новое руководство.
Chances are the grow house is a bust, but we fill out the boring paperwork, and Jerry lets us check it out, and maybe, just maybe, we get lucky, find something there.
Мало шансов на то, что в этом доме выращивают травку, но мы всё же заполним эти документы, Джерри даст добро на его проверку, и возможно, только возможно нам повезет и мы что-нибудь там найдем - тогда я точно попаду в программу обучения конного подразделения.
Maybe it's time we think about striking while the iron is hot.
Возможно, пришло время считать, что нужно ковать железо, пока горячо.
Maybe this is how it's supposed to be.
Может, так и должно быть.
Maybe this is the singularity and it's physical. But that doesn't mean that it originated on earth.
Может быть, это и есть наш "новый виток эволюции", но не факт, что он инициирован событиями на Земле.
Or maybe it confirms my theory that this is a frame job.
Или это подтверждает мою теорию и это подстроено.
Well, no, it maybe is if perhaps you're... old enough to qualify for membership of SAGA, which you are.
Может и так если например ты... достаточно старый чтобы стать участником САГА, которым ты и являешься.
Maybe the trick is to sneak up on them and do it quietly.
Может быть, весь фокус в том, чтобы подкрасться к ним и сделать это тихо.
- Trust me, it's just colic. I'm just saying, maybe it's worth a trip to the doctor... what you're saying is that I don't know how to take care of my own child.
- поверб, дело в коликах может лучше сходить к врачу... ты хочешь сказать, что я не знаю, как позаботиться о родном ребенке.
The armscye's tight, the middy collar doesn't go with the shawl lapel the hems are clearly machine-stitched, the pleats are uneven, the fabric looks like toile you used a backstitch here when it clearly called for a topstitch or maybe a traditional blanket stitch and the overdesign is reminiscent of prêt-à-porter and not true French haute couture. But, uh... you know... um, whatever you want to do is fine.
- Высокая мода это неплохо.
Well, the ship is as big as a football field, no, it is impossible, But maybe it turns out to be a girlfriend starboard.
На корабле нет футбольного поля, но подругу найти можно.
Ok, maybe not now, but when whoever is telling you to pull it is no longer a threat, with the right source it could be front page.
Ну, может, не сейчас, но когда тот, кто велел вам удалить её, не будет больше угрозой, с правильной подачи она может оказаться на первых полосах.
I think the only thing I'd say is maybe the lettering, copy... make it a little bolder somehow, so it kind of leaps off the page, you know?
Разве что может надпись, текст как-то больше выделить, чтобы он выделялся на странице, понимаешь?
Maybe learning to control it is tied to learning to control your heart rate.
Может, этот прибор поможет тебе научиться контролировать свое серцебиение.
Is it really family night on Friday, or do you think maybe you'd Iike to go to that party with me?
В пятницу у тебя действительно семейный вечер, или может быть ты хотела бы пойти на эту вечеринку со мной? Семейный вечер был полной ложью.
Maybe she has them hostage right now and is working up the courage to end it all.
Может, она у них в заложниках, и собирается покончить с этим.
Oh, what the hell, maybe, it is a john.
А, чёрт побери. - Может это Джон.
And maybe it is selfish- - it's not selfish.
Ты не эгоистка.
Aguilar, check to what extent is Garmendia with the cage. Maybe we can do the dive before it gets dark.
Агилар, как там с клеткой?
Maybe we should talk to his cell mates, because whatever his problem is, he didn't keep it to himself.
Может нам стоит поговорить с его сокамерниками, потому что в чём бы не была проблема, он не мог всё держать в себе.
Maybe it's just me, but this is a lawsuit about sex. No.
Может и превращаю, а может это и есть дело о сексе.
Well, if there is other blood on this judge's glove, then maybe it'll point to the real killer.
Ну, если на перчатке судьи есть еще чья-то кровь, возможно, в ходе расследования можно будет установить личность настоящего убийцы.
And I dunno Krieger, maybe it's because I'm just a badass, but chemotherapy is kind of a breeze.
И я не знаю, Кригер, может быть, это потому что я такой отморозок, но химиотерапия просто какой-то пустяк.
And if there is a purpose to my darkness, maybe it's to bring some... balance to the world.
И если оно есть у моей тьмы, то, возможно, её предназначение - немного уравнять соотношение сил в мире.
Maybe this is exactly how it's supposed to be.
Может, именно так и должно быть.
Maybe everything is exactly as it should be.
Может, всё именно так, как и должно быть.
It weighs 2 tons and is worth maybe a couple grand.
Она весит тонны две, а стоит от силы пару тысяч.
Maybe it's because my boss is having sleepovers with my ex-husband in a house with paper-thin walls.
Может тут мой босс виновата она ведь спит с моим бывшим мужем в доме с картонными стенами
I know it sounds crazy, but, maybe she is working for Cassel.
Знаю, это звучит безумно, но может быть она работает на Кассела.
Legal system failed, they're the way she sees it, this is the only way she'd find justice, maybe she deserves this.
Правовая система не смогла, она понимает это, и это - единственный способ добиться справедливости, может быть, она заслуживает этого.
Well, we always thought I was the one who left the gate open, but I was wondering, is it possible that maybe...
Ну, мы всегда думали что я, оставил ворота открытыми, но мне было интересно, возможно ли...
maybe it isn't 28
maybe it's better this way 17
maybe it's me 32
maybe it won't 17
maybe it's for the best 67
maybe it does 31
maybe it's my fault 16
maybe it's time 38
maybe it's true 24
maybe it 21
maybe it's better this way 17
maybe it's me 32
maybe it won't 17
maybe it's for the best 67
maybe it does 31
maybe it's my fault 16
maybe it's time 38
maybe it's true 24
maybe it 21
maybe it's you 22
maybe it's just me 27
maybe it's 82
maybe it was an accident 21
maybe it's nothing 22
maybe it's a good thing 21
maybe it's because 16
maybe it's not 39
maybe it was you 19
maybe it was 56
maybe it's just me 27
maybe it's 82
maybe it was an accident 21
maybe it's nothing 22
maybe it's a good thing 21
maybe it's because 16
maybe it's not 39
maybe it was you 19
maybe it was 56
maybe it was a mistake 17
maybe it did 17
maybe it will 16
maybe it should be 20
it is 11007
it is good 116
it is done 137
it is me 119
it is mine 58
it is not okay 24
maybe it did 17
maybe it will 16
maybe it should be 20
it is 11007
it is good 116
it is done 137
it is me 119
it is mine 58
it is not okay 24
it isn't 1519
it is what it is 220
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it is beautiful 109
it isn't possible 18
it is not possible 57
it is okay 59
it isn't fair 52
it isn't much 21
it is what it is 220
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it is beautiful 109
it isn't possible 18
it is not possible 57
it is okay 59
it isn't fair 52
it isn't much 21