Meatball перевод на русский
341 параллельный перевод
- That meatball?
- Этот пельмень?
A meatball with gravy, Val.
Пельмень с острым соусом.
I feel like a meatball in here.
Я чувствую себя котлетой.
Hey, Meatball, why don't you go behind the truck and give yourself a valve job?
Эй, Тефтель, может вернешься в фургон и поработаешь со своей форсункой?
Meatball, uh, I'd like to talk to you for a minute.
Тефтель, надо потолковать.
- Back off Meatball.
- Отвали, Тефтель.
Hey, Meatball.
Эй, Тефтель.
Meatball, what do you got?
Тефтель, а ты что скажешь?
Just leave it to Meatball.
Просто оставьте это Тефтелю.
Where the hell's Meatball?
Где этот чертов Тефтель?
Meatball Joe.
Джо Тефтеля.
Rick, you little meatball.
Рик, ах ты моя фрикаделька.
You're a meatball.
Ты - вонючая машонка!
Hey, meatball, what are you doing?
Что, ты, там делаешь? Ну, хватит уже тянуть кота за хвост.
Meatball hero, eggplant parmesan.
Фрикадельки, баклажан и пармезан.
This general is a meatball, a cipher.
Генерал - старый нарцисс, пустое место.
Your mother bought us tickets to a snooty movie... directed by some Swedish meatball.
Твоя мама купила нам билеты на нудный фильм... какого-то неизвестного шведского режиссера.
Every Joe Meatball and Sally Housecoat in this godforsaken state will see me chow down with Eddie Punchclock.
Ясно. Каждый простак в этом забытом Богом штате увидит, как я лопаю с таким же простаком.
I don't know what you see... in that ugly meatball.
Не знаю, что ты видишь в этом уродливом мужлане.
He threw a meatball! - Squealer.
Он бросаеттефтели.
This meatball soup is delicious, Stimpy.
Стимпи, у тебя очень вкусный суп с фрикадельками.
That's not meatball soup.
Это не фрикадельки.
That's a spicy meatball.
ОстренькаЯ такаЯ тефтелькА.
Tomorrow I'm off to war. Like a meatball thrown at a dog, I won't be coming back.
Завтра я еду на войну и никогда не вернусь.
Tuesday is Swedish meatball night for the staff.
По вторникам ночь шведских тефтелей для прислуги.
Oh, yeah, a meatball fell out of my sandwich.
А, да. Фрикаделька упала с сэндвича.
I'll never buy you another meatball sub with extra sauce.
Я больше не куплю тебе гамбургер с двойным соусом.
Imperial-style meatball!
Императорская фрикаделька
What baby, your baby's nothing but a meatball.
Что твой ребенок? Просто кусок мяса и ничего больше.
Everybody say meatball!
Все скажите тефтели!
Spaghetti and meatball?
Спагетти и фрикадельки?
I'm in a phone booth, surrounded by "savage Swedish meatball" and "sultry Spanish temptress".
Я в телефонной будке, в окружении бешенных шведских фрикаделек и знойной испанской соблазнительницы.
I'm going to have a meatball.
- Я бы съел фрикадельку.
- Just one meatball?
- Всего одну?
Is it a meatball sub?
Это саб с мясными шариками?
Looking good, meatball!
Неплохо смотришься, фрикаделька!
She only shops at the fancy - shmancy deli- - the kind with the italian name but you can't find a fuckin meatball in the whole joint.
Ну, всякое такое - название итальянское, а мясные шарики внутри хуй найдешь.
Here's the deal, meatball.
Предлагаю тебе сделку, жирдяй.
I ate nine pies and a meatball hero in one hour.
Я съел девять пирогов и мясной рулет за один час. Это рекорд.
One meatball soup lunch.
Суп с фрикадельками.
I'll have the meatball soup, also.
Я тоже возьму суп с фрикадельками.
What's your beef, meatball?
Что тебе надо, толстожопый?
I'll show you who's a meatball!
Я тебе покажу толстожопого!
But then the day after that, We always have meatball heroes.
А еще через день мы всегда едим фрикадельки.
You have to, um, pick up a meatball And with your rear end
Нужно поднять задницей тефтелю..
And if he gets a little upset, that's what the meatball sub is for.
А если он немного расстроится, так на этот случай у нас есть сэндвич с фрикадельками.
His face turned purple. The meatball was literally bulging out his neck.
Он закашлялся, лицо его побагровело и надо было срочно вытащить яйцо из его горла.
I burped that meatball right across the room. And I owe it all to my son.
Яйцо выскочило и я обнял сына.
Dad choked on a meatball.
Сказал, что отец подавился яйцом.
You should've made your dad your sister, the meatball a chicken wing.
Твой отец должен был есть курицу и подавиться крылышком, потому что его гораздо проще проглотить.
You need to lay off the meatball sandwiches.
Пусть идет домой.