Milano перевод на русский
104 параллельный перевод
"sono italiano di napoli" quando il habitare de milano.
"Sono italiano di Napoli" quando il habitare de Milano?
Ah... well, tell your friend if he lives in milan He must say, "sono italiano di milano."
Ну тогда скажите своему другу, что если он живёт в Милане, он должен сказать : "Sono italiano di Milano."
eh, milano e tanto meglio di napoli!
Eh, Milano e tanto meglio di Napoli!
Listen, this is Milano...
Об этом слышно в Милане...
I been to Roma, Milano, Bergamo, Como.
Я была в Риме, Милане Бергамо, Комо.
Ooh, le due cupole grandi della cattedrale di Milano.
О-о, два великолепных купола миланского собора.
- Milano.
- "Милано".
Milano. Italiano?
Итальянец?
I was watching Charmed last night, and just as Alyssa Milano put a spell on her cute demon boyfriend,
Представляешь, вчера засмотрелась на ББ и приятеля Алисии Малоун и тут я впала в панику!
Maybe you go outand buy yourself some of these distinctive Milano cookies, maybe this whole thing just disappears.
Может, вам стоит прогуляться и купить... немного отличных коржей Милано... и тогда все эти воспоминания растают.
Certainly not impressive by modern standards, but it was enough for the director of the Milano observatory,
по современным стандартам, это не так уж и впечатляет, но это дало директору миланской обсерватории
We had to get out of there, Mr. Milano.
Нам пришлось валить оттуда по-шустрому, мистер Милано.
He represents Ron Milano.
Он работает на Рона Милано.
I'll find Milano on my own.
- Я сам найду Милано.
Your son was receiving some kind of holistic treatment for schizophrenia from Dr. Keith Milano.
Ваш сын проходил своего рода курс лечения от шизофрении у доктора Кита Милано.
Yes, James, was seeing a psychiatrist when my mother-in-law discovered Milano's alternative cure for schizophrenia.
Да, Джеймс был под наблюдением психиатров, когда моя теща обнаружила альтернативное лечение шизофрении Милано.
I was absolutely against my son changing his therapy, but James is over 18, and my mother-in-law offered to pay, so James went off of his... medication and started in with Milano's outrageously expensive regimen, and he got much, much worse.
Я был абсолютно против, чтобы мой сын менял лечение, но Джеймсу уже было 18, и моя теща предложила все оплатить, поэтому Джеймс перестал принимать свои... лекарства и начал принимать возмутительно дорогие препараты Милано, и ему стало намного, намного хуже.
So, on february 26th of this year, you appeared at Dr. Milano's office, where you confronted him about your son's deteriorating mental condition.
Итак, 26 февраля этого года, вы явились в офис доктора Милано, где поругались с ним из-за ухудшения психического состояния вашего сына.
The notes also state that you strangled Dr. Milano.
В деле сказано, что вы задушили доктора Милано.
The autopsy photo indicates that Dr. Milano was strangled with a yet-unidentified implement.
На фотографии со вскрытия тела доктора Милано видно, что он был задушен неустановленным орудием убийства.
Dr. Milano, I don't know what to say.
Доктор Милано, я не знаю, что вам сказать.
I pulled the evidence we kept on the Milano case.
Я поднял улики, которые у нас остались по делу Милано.
In the short statement you made after you arrived here from Dr. Milano's office...
В коротком заявлении, которое вы сделали после того, как вы приехали из офиса доктора Милано...
"Dr. Milano..."
"Доктор Милано..."
Keith Milano was no doctor.
Кит Милано не был доктором.
But according to your statement, you had been talking and writing letters to Keith Milano for months, begging him to stop your son's treatment and to give your mother-in-law her money back.
Но, согласно вашему заявлению, вы разговаривали и писали письма доктору Милано в течение нескольких месяцев, умоляя его прекратить лечение вашего сына и вернуть деньги вашей теще.
And you said you went to Milano's house the night before the murder.
И вы сказали, что ходили домой к Милано за день до убийства.
And then Milano asked you to James'appointment the next day because he finally agreed with you and he wanted your help to convince James to go back on his meds.
И после этого Милано назначил Джеймсу на следующий день встречу, потому что он наконец согласился с вами, и он хотел помочь вам убедить Джеймса вернуться к его прежним лекарствам.
Milano's office was ransacked.
Офис Милано был разгромлен.
I had to make that clear to Milano.
Я ясно дал это понять Милано.
Because keith Milano was not strangled with anyone's bare hands.
Поскольку Кит Милано не был задушен голыми руками.
Well, besides a passing interest in the truth, Sir, if you brought that implement or weapon with you intending to kill Dr. Milano, that is premeditated murder, and the D.A. gave you a parole date that you don't deserve.
Ну, помимо заинтересованности в правде, сэр, если вы принесли с собой орудие убийства или оружие, которым вы намеревались убить доктора Милано, это умышленное убийство, и окружной прокурор предложил вам сделку, которую вы не заслуживаете.
And if you didn't kill Dr. Milano and you're covering up for your son, then I should really be talking to him, Sir.
И если вы не убивали доктора Милано и покрываете вашего сына, значит на самом деле мне нужно разговаривать с ним, сэр.
So, since you never saw the crime scene, I had the office Dr. Milano and his wife shared completely reconstructed in here.
Так вот, поскольку вы не были на месте преступления, я воспроизвел офис доктора Милано и его жены в этом кабинете.
Keith Milano dealt mostly with the patients.
Кит Милано главным образом общался с пациентами.
But nothing we took from the office matches the marks on Milano's neck.
Но ничего из изъятого в офисе не могло оставить тех следов на шее Милано.
We found, uh, $ 600 in Dr. Milano's desk drawer, and his wife had $ 2,000 cash in her little black bag here.
В ящике стола доктора Милано мы нашли 600 долларов, а у его жены было 2000 долларов наличными вот в этой ее черной сумочке.
And the other Dr. Milano, the victim's wife, was out delivering their so-called "meds".
А второй доктор Милано, жена жертвы, поехала покупать их так называемые "лекарства".
For the record, neither Milano is an M.D.
Между прочим, ни один из них не был врачом.
We have letters here from him to Dr. Milano going back 2 months before the murders, begging him to stop treating his son.
У нас есть его письма доктору Милано, отправленные за 2 месяца до убийства, в которых он умоляет прекратить лечение его сына.
I want to know what happened to the other patients the day Milano was killed and where his receptionist was, please.
Я хочу знать, что случилось с остальными пациентами в день, когда Милано был убит, и где была его секретарь.
Dr. Milano?
Доктор Милано?
Your grandmother dropped you off at Dr. Milano's office.
Твоя бабушка привезла тебя в офис доктора Милано.
So your father was in the room with Dr. Milano when you arrived?
Значит, твой отец был в комнате с доктором Милано, когда ты пришел?
So, we looked up all the patients on Milano's schedule.
В общем, мы разыскали всех пациентов из списка Милано.
He said his appointment was canceled by none other than Milano himself.
Он сказал, что их встречу отменил не кто иной, как сам доктор Милано.
Milano called her the night before and told her to take the day off.
Милано вызвал ее накануне вечером и сказал ей взять выходной.
So Milano canceled all the potential witnesses to his own murder and left himself alone to meet a schizophrenic boy and his angry father.
Так значит Милано отменил все встречи с потенциальными свидетелями его собственного убийства, чтобы в одиночестве встретиться с шизофреничным мальчиком и его разъяренным отцом?
But I met the same old people..... like in Milano.
Мне это не удалось, там тоже столпотворение.
Milano's Pizza.
- Пицца-Милано.
Dad, you remember Michael Milano from the hospital. He's my date. Oh.
Прочь от моей дочери, потенциальный насильник!