Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ M ] / Modify

Modify перевод на русский

244 параллельный перевод
And illogical, you will modify.
Агрессия бесполезна и нелогична, вас преобразуют.
We'll modify it a bit, just to keep up appearances.
Мы немного переделаем, для внешнего сходства.
Captain, we will modify its engines in order to produce velocities far beyond the reach of your science.
Мы модифицируем двигатели так, что они смогут развить гораздо большую скорость, чем доступна вашей науке.
And we'll just slightly modify history in the year 1911.
Ну а мы лишь слегка подправим историю 1911 года.
Mr Phillips, Professor Stahlman has decided to modify the drilling rate.
Мистер Филипс, профессор Столмэн решил изменить скорость бурения.
It's down to us to modify and repair ourselves.
Это даёт нам изменять и восстанавливать себя...
I will modify my views.
Я изменю взгляды.
"... that having followed the course of the Nile I have the right to announce there is nothing to modify in our letter on the alphabet of hieroglyphics.
" что проследовав по течению Нила, я могу заявить, что составленный нами алфавит иероглифов не нуждается в исправлениях.
Time to find and modify favorable planets.
На то, чтобы найти и улучшить подходящие планеты.
But they overlooked the fact that I might be clever enough to modify it.
Но они упустили из виду тот факт, что я достаточно умен, чтобы его модифицировать.
I want to modify the controls, I want to divert the space time tunnel and send the Nimons back into the middle of nowhere.
Я хочу модифицировать управление. - Что думаешь?
This petition is that David Okla Bertinneau pleads for Your Honour to modify his 1958 conviction, and to issue a writ of habeas corpus.
- В этой петиции Дэвид Окла Бертинноу.... просит Вашу Честь изменить приговор, вынесенный ему в 1958,.. так как его задержание было незаконным.
No. We'll modify the sonic booster in the Tardis.
Мы попытаемся модифицировать звуковой генератор в Тардисе.
Perhaps it is we who should modify our approach.
Возможно это мы дожны изменить наш подход.
Can you modify the signals accounting for density, temperature and salinity.
Ухура, вы можете преобразовать сигналы с учетом плотности, температуры и содержания солей?
I will also not be saying any cute things, like moi, and I will not use the French adverb très to modify any English adjectives, such as très awesome, très narly, très fabut, très intense,
Я не собираюсь говорить никакой забавной чепухи вроде, "moi?" ( "я" - на французском ) И я не буду использовать французкое наречие "trеs" ( "очень, совсем" ) чтобы видоизменять английские прилагательные! Как например "trеs офигенно", "trеs упрямый", "trеs fabu" или "trеs невидно!"
The field coils aren't designed to envelope such a large volume but I'm attempting to modify their alignment parameters.
Я стараюсь модифицировать параметры щитов и расширить их.
I'll modify the planetary scanners.
Я улучшу планетарные сканеры.
Wesley's subsequent diversions gave me adequate time to modify the palm beacon.
Маленький отвлекающий маневр Уэсли дал мне достаточно времени для модификации ручного маяка.
Couldn't you modify the subspace field output of the deflector generators to create a low-level field around the station?
Можешь ли ты изменить выход подпространственного поля генераторов дефлектора, чтобы создать низкоуровневое поле вокруг станции?
You didn't modify the specifications for my quarters, did you?
Вы же не меняли характеристики моей каюты?
Ensign, we need to modify the sensor array to filter out these EM pulses.
Энсин, нам нужно модифицировать сенсорный массив чтобы отфильтровать эти ЭМ импульсы.
Can we modify the isolators to give us better protection?
Мы можем модифицировать подпространственные изоляторы, чтобы обеспечить лучшую защиту?
It'll take a minute to modify its shield configuration.
Нужна минута, чтобы модифицировать конфигурацию его щитов.
We could modify our communicators to run on the field.
Мы можем перенастроить наши коммуникаторы на использование этого поля.
I can't modify this collar, you should just wear it the way it is.
Я не могу поменять воротник. Бери так, как есть.
I suggest you modify your attitude, because you are floating and I am about to flush your ass.
Я предлагаю, вам изменить ваши показания, , потому что вы тонете и я собираюсь помочь тебе утонуть.
Why not? Did you modify them, too?
Вы и их модифицировали?
I could modify the Defiant's phaser array to generate a beam wide enough to encompass the entire comet.
Я могу модифицировать фазерный массив "Дефаента" для генерации широкого луча, чтобы охватить всю комету.
I must have accidentally inverted the power flow when I tried to modify the phaser array.
Я, наверно, случайно инвертировал энергетический поток, когда модифицировал фазерный массив. Я не могу поверить.
- We'll have to further modify them.
- Мы должны будем модифицировать его.
Dyson, Kaplan, modify the weapons system.
Дисон, Каплан, модифицируйте систему вооружения.
I let your people modify me.
Я позволила вашему народу изменить меня...
It was fancy jacket who got in the way, I didn't want to kill him... I was only trying to modify the rules of the game. But you are too rigid, like that girl with the orange hair.
Мне помешал тот, в куртке, я не хотел его убивать я пытался изменить правила игры но вы такие напряжённые как тот, с оранжевыми волосами.
We don't modify our faith to make it more popular.
Мы не реформируем свою веру, чтобы сделать ее более популярной.
It took him over a year to modify the old life-support system into a transmitter.
Он потратил больше года на переделку старых систем жизнеобеспечения в трансмиттер.
If we could modify the field coils to emit a series of covariant pulses...
Если нам удасться модифицировать катушки генерации поля так, чтобы они посылали серию ковариантных импульсов...
And Tain was able to modify that life-support system and create a subspace transmitter.
Тейн сумел модифицировать систему жизнеобеспечения и создать подпространственный передатчик.
I'll attempt to modify the internal sensors to detect the aliens.
Я попытаюсь модифицировать внутренние сенсоры для обнаружения пришельцев.
I've encountered similar difficulties in my efforts to modify the internal sensors.
Я столкнулся с подобными трудностями в моих усилиях модифицировать внутренние сенсоры.
If we could modify enough sensors, we could resist them.
Если бы мы модифицировали достаточно сенсоров, мы могли бы сопротивляться.
I'll need several days to modify enough nanoprobes to cure Ensign Kim.
Мне нужно несколько дней, чтобы модифицировать достаточно нанозондов и излечить Кима.
Nevertheless, if we teach the Borg how to modify their own nanoprobes, they'd have a blueprint to create a weapon to fight the aliens.
Тем не менее, если мы научим боргов модифицировать их собственные нанозонды, у них будет макет для создания оружия против этих пришельцев.
The loss of our vessel requires that we modify our agreement.
Потеря нашего судна требует изменить наше соглашение.
We must construct a complement of biomolecular warheads and modify your weapons to launch them.
Мы должны собрать комплект биомолекулярных боеголовок и модифицировать ваше оружие для запуска их.
See if you can modify our shielding.
Посмотрите, можем ли мы модифицировать нашу защиту.
My attempt to modify the shielding was unsuccessful.
Моя модификация щитов оказалась неэффективной.
"He adds : Tests conducted in American laboratories... " Have shown that it is possible to chemically modify...
" Тесты, проведённые в американских лабораториях показали, что можно химически воздействовать на жёсткость внутреннего волокна хенекена,
But I still have to modify my surgical equipment.
Но я все еще модифицирую хирургическое оборудование.
I can modify this chamber to emit an inverse frequency.
Я могу модифицировать камеру для излучения инверсной частоты.
It should be possible to modify a photon torpedo.
Можно было бы модифицировать протонную торпеду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]