Monsieur moreno перевод на русский
29 параллельный перевод
Monsieur Moreno.
Месье Морен.
Yes, I have to you 2 offers, Monsieur Moreno.
Да, у меня есть к Вам 2 предложения, месье Морен.
As they say, Monsieur Moreno, who early to rise, that God gives.
Как говорится, месье Морен, кто рано встаёт, тому Бог подаёт.
Monsieur Moreno - pill.
Месье Морен - пилюля.
And you are married, Monsieur Moreno?
А Вы женаты, месье Морен?
Nadine, honey, that Monsieur Moreno good influence on me.
Надин, дорогая, этот месье Морен хорошо на меня влияет.
Monsieur Moreno?
Месье Морен?
Thank you, Monsieur Moreno.
Спасибо, месье Морен.
You know, Monsieur Moreno seems to have Do you really need me.
Знаете, месье Морен, кажется, Вы действительно мне нужны.
All so, Monsieur Moreno, only you I need 24 hours a day.
Всё так, месье Морен, вот только Вы нужны мне 24 часа в сутки.
- Monsieur Moreno!
- Месье Морен!
Monsieur Moreno is madmuazel Katsuko, our best stylist.
Месье Морен, это мадмуазель Катсуко, наш лучший стилист.
So, Monsieur Moreno signed a contract.
Итак, месье Морен подписал контракт.
Bravo, Monsieur Moreno!
Браво, месье Морен!
- Not at all, Monsieur Moreno.
- Не совсем, месье Морен.
Monsieur Moreno rights by denying us.
Месье Морен прав, отказывая нам.
We go fishing, Monsieur Moreno.
Мы идём на рыбалку, месье Морен.
Yes, Monsieur Moreno, You still live with me.
Да, месье Морен, Вы пока поживёте у меня.
And, look, do not Remember, Monsieur Moreno, When we arrive, behave yourself like you - husband Andrew.
И, смотрите, не забудьте, месье Морен, когда приедем, ведите себя, словно Вы - муж Андрее.
Monsieur Moreno, we are late.
Месье Морен, мы опаздываем.
You are much, Monsieur Moreno?
Вы куда, месье Морен?
- Thank you, Monsieur Moreno.
- Большое спасибо, месье Морен.
The director liked it all that said Monsieur Moreno.
Режиссёру понравилось всё то, что сказал месье Морен.
Yes, Monsieur Moreno was sincere, open and straightforward.
Да, месье Морен был искренен, открыт и прямолинеен.
Can you give me more not needed, Monsieur Moreno.
Вы мне больше не нужны, месье Морен.
Most worked thanks to Monsieur Moreno.
Скорее сработала благодаря месье Морену.
Nice to meet you, Monsieur De Moreno suburb.
Приятно познакомиться, месье Морен Де Пригород.
Moreno Monsieur, you do not stop me surprise.
Месье Морен, Вы не перестаёте меня удивлять.
moreno 58
monsieur 1772
monsignor 88
monsieur poirot 177
monsieur le comte 19
monsieur gustave 17
monsieur frank 16
monsieur la valle 34
monsieur lautrec 23
monsieur marty 27
monsieur 1772
monsignor 88
monsieur poirot 177
monsieur le comte 19
monsieur gustave 17
monsieur frank 16
monsieur la valle 34
monsieur lautrec 23
monsieur marty 27