Mousetrap перевод на русский
67 параллельный перевод
To catch a mouse, set a mousetrap.
Ставишь мышеловку - ловишь мышку.
So I had to spend all night on a mousetrap.
Пришлось израсходовать ночь на мышеловку.
A mousetrap seemed a simple thing to do but it wasn't easy to find material even for that.
Ведь, кажется, невелика штука мышеловка, а и на неё материала не легко было достать.
And all in all that made a mousetrap.
Ничего. Получилась мышеловка.
When we show the film... the mousetrap will enclose them.
Сюжетом этого фильма в завуалированном виде будет убийство моего отца матерью и дядей.
I'm a mousetrap
Я как мышеловка
I'm a mousetrap
Я как мышеловка...
- Come on, you know there is no danger, the pub is a literal mousetrap! If he dares to come in, he's done.
Вам не о чем тревожиться, заведение - настоящая западня!
Kinda like cheese in a mousetrap.
Вроде как сыр в мышеловке.
Just like a giant mousetrap - and those poor Gond students have been the mice.
Так же, как гигантская мышеловка, - и те бедные студенты Гонда, были мышами.
This trap is a mousetrap in all its innocence.
Вот одна. Эта ловушка для мышей во всей их невинности.
You put the mousetrap in the attic, didn't you?
Ты поставил мышеловку на чердаке, правильно?
You even Lost my beautiful mousetrap in the attic.
Ты даже ухитрился потерять мою прекрасную мышеловку на чердаке.
A mousetrap?
Мышеловка? !
They're setting up a mousetrap for Monday.
Они готовят мышеловку к понедельнику.
Mousetrap.
Мышеловка.
How about a giant mousetrap? - I love it!
Может : поставить огромную мышеловку?
Nothing like a nice bit of mousetrap.
Нет ничего лучше хорошей мышеловки.
Oh, plan two : they've got three, another one's got a stick, he's gonna put the stick into the mousetrap...
План номер два : бегут втроем, у третьей — шест. Она собирается шестом залезть в мышеловку.
I'll be the mouse Invite me over to your mousetrap house
Я буду мышкой пригласи меня в твой дом-мышеловку
It's a mousetrap
Это мышеловка
I'll be the mouse You be the cat and I'll be the mouse Invite me over to your mousetrap house
Я буду мышкой ты будешь кошкой и я буду мышкой пригласи меня в твой дом-мышеловку
Mousetrap
Мышеловка
A mousetrap
Мышеловка
Say he has mastered a way to empty a mousetrap without getting caught.
Мышь нашла способ безнаказанно обчистить мышеловку.
That's a mousetrap, isn't it?
Неужели это мышеловка?
Mousetrap! I win!
- Мышеловка!
I mean, i'm good at mousetrap, and you're really good at kerplunk.
Я хорошо играю в "Мышеловку", а ты в "Kerplunk".
- Build a better mousetrap.
- Изобрети новую мышеловку... - Идет.
There's this little kid next door and the only toy he's got is this stupid Mousetrap game from when his mom was a kid.
У него только одна дурацкая игра про мышеловку. Она еще с тех времён, когда его мать была ребёнком.
If Pinhas knew that my Dad was waiting for him there, he'd never enter the mousetrap.
Если бы Пинхас знал, что мой отец ждет его там, он бы не попался в ловушку.
"Free cheese can be only in a mousetrap."
... бесплатный сыр - в мышеловке.
That makes about as much sense as "mousetrap."
Это прямо как в "Мышеловке" Агаты Кристи.
There's monofilament leading to this mousetrap.
Нить ведет к мышеловке.
Early'72, it was more popular than Monopoly. But, by the end of'72 it had almost completely gone out of fashion because of a film. Mousetrap.
Раньше 1972, она была популярнее Монополии, но к концу 72 года, она вышла из моды из-за фильма.
- Mousetrap. - No.
Мышеловка.
It's a mousetrap company.
Это компания - мышеловка.
And you cannot build a better mousetrap.
И лучше мышеловки не придумаешь.
I've got a mousetrap set up for your rat ass in every major city.
Мышеловка, настроенная на твою крысиную задницу, сделана в каждом главном городе.
Imagine this ping-pong ball is a neutron, flying towards an unstable uranium nucleus, a mousetrap.
ѕредставьте себе, что этот теннисный шарик - нейтрон, лет € щий к нестабильному € дру урана, к мышеловке.
Now imagine each mousetrap of uranium releases a blast of energy, that same energy that Lise Meitner had calculated.
ј сейчас представьте, что кажда € уранова € ловушка высвобождает взрыв энергии, той самой энергии, которую рассчитала Ћиза ћейтнер
Mousetrap? We're too smart for those.
Можешь попробовать старый трюк с мышеловкой, но тоже вряд ли, ты же понимаешь, что мы за все это время научились с ними справляться.
Will NBC's head of promotions ever get that mousetrap off his penis?
Удастся ли коммерческому директору Эн-Би-Си снять мышеловку с пениса?
Dab of crap tricked us sent us into some kind of hunter mousetrap.
Этот ублюдок обманул нас, и отправил нас в мышеловку от охотников.
The Mousetrap.
- в "Мышеловке".
Our postman's been in The Mousetrap.
Даже наш почтальон играл в "Мышеловке".
Just like The Mousetrap.
Таковы полицейские.
Mousetrap's all set.
Ловушка готова.
They want to make a better mousetrap.
Они хотят создать более совершенную ловушку.
They want to make a better mousetrap.
Хотят сделать мышеловку получше.
The Mousetrap
МЫШЕЛОВКА фильм Ивана Лезюрфа