My help перевод на русский
8,097 параллельный перевод
You said you needed my help?
Ты сказала, тебе нужна моя помощь?
Do you want my help?
Вы хотите, чтобы я Вам помогла?
You're not going to want my help.
Ты не захочешь моей помощи.
What, you want my help?
Нужна моя помощь?
You need my help?
– Нужна моя помочь?
There's no way you're gonna pull this off without my help.
Ты бы ни за что не справился без моей помощи.
What do you mean he doesn't want my help?
Что значит, ему не нужна моя помощь?
Lenny doesn't want my help.
Ленни не хочет моей помощи.
I am gonna go speak to that girl, because she needs my help.
Я пойду и поговорю с той девочкой, потому что ей нужна моя помощь.
He'll need my help.
Ему нужна моя помощь.
If you don't want my help, fine.
Если тебе не нужна моя помощь, ладно.
Oh, so now you need my help.
Оу, так теперь тебе понадобилась моя помощь.
My baby needs help!
Моему малышу нужна помощь.
I mean, how am I supposed to help my friends if I can't fight?
Как я смогу помочь друзьям, если не могу сражаться?
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Для всего мира я обычный криминалист, но тайно, с помощью моих друзей из С.Т.А.Р., я борюсь с преступниками и пытаюсь найти таких же как я.
That's the only way that I can pay for my mom's hospital bills, get her the help that she needs.
Это единственный способ оплатить счета матери, дать ей необходимый уход.
I can guarantee you, my father can't help you.
Гарантирую, мой отец вам не помощник.
Scott, my father can't help you.
Скотт, мой отец не может вам помочь.
I felt a burning desire to get home to my sad sack of a brother so I could help him get over a girl he just met.
Я чувствовал непреодолимое желание вернуться домой к моему бестолковому брату, чтобы я помог ему вернуть девушку, которую он только что встретил.
My uncle was really big into doing the right thing, wanted to help the people, fix the city.
Мой дядя был действительно тем, кто умел делать правильные вещи, хотел помогать людям, исправить этот город,
Don't you dare try to help me mourn my brother that you took from me.
Не смей помогать мне оплакивать брата, которого ты отнял у меня.
The look on his face when he realized I had turned him in, it's gonna haunt me for the rest of my life, and I can't help but think he doesn't even deserve that kind of remorse.
Выражение лица, когда он понял, что я сдала его... будет преследовать меня до конца жизни.
How are you gonna help me find my son?
Как ты поможешь найти моего сына?
And I've heard him say repeatedly how he wants to destroy this city and that if I didn't help him do it, then he'd kill my daughter.
И я неоднократно слышал как он говорил как он хочет разрушить этот город и если бы я ему не помог тогда он убил бы мою дочь.
I just wanted to help him, to bring my brother back.
Я просто хотел помочь ему, вернуть своего брата.
So, what, you kill my mother if I don't help you destroy the world?
Так что, убьешь мою мать если я не помогу тебе разрушить мир?
God help me if you are using the end of days to steal from my company again.
Не дай Бог ты решил использовать конец света, чтобы украсть моё оборудование.
You want me to help my father steal from me?
Хочешь, чтобы я помогла отцу обокрасть меня?
Help me find my lost puppy?
Help me find my lost puppy?
Rehashing my deepest darkest secrets will help save the collapse of time and space?
Копание в моих самых страшных секретах спасёт пространство-время от уничтожения?
The Reapers are my greatest fear, but with your help, I believe we will... rip out their hearts.
Жнецы - мой самый большой страх, но с твоей помощью, я верю, мы сможем... вырвать их сердца.
No can do... not when my partner needs help.
Не могу... не тогда, когда моей напарнице нужна помощь.
To help me get over my ex.
Чтобы помочь мне забыть бывшего.
And Michael, help me, I'm begging you, help me write my first speech.
И Майкл, помоги мне. Я умоляю тебя, помоги мне написать мою первую речь.
Help me write my speech, I need your advice.
Помоги мне написать речь, мне нужен твой совет.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Для всего мира я обычный судмедэксперт, но в тайне, с помощью моих друзей из С.Т.А.Р. Лабс, я борюсь с преступностью и ищу таких же мета-людей, как я.
Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only...
Помоги нам Оби-Ван Кеноби, Ты наша единственная...
Why don't you come back to my office and help me out with some paperwork?
Почему бы тебе не пойти в мой кабинет и не помочь мне с бумагами?
You think my family's going to help?
Думаешь, моя семья поможет?
I'm preventing a bloodbath in the middle of my city, and I'm freeing you up to help Vincent.
Я предотвращаю кровавую бойню в центре моего города, И я освобождаю вас, чтобы помочь Винсенту.
Help me with my homework?
Поможешь с домашкой?
My dad's working for the Occupation because he thinks it's gonna help us get him back.
Мой отец работает на оккупантов, потому что считает, что это поможет вернуть его.
People are risking their lives to help me get my memories back.
Люди рискуют своими жизнями, чтобы помочь мне вернуть мои воспоминания.
Well, then why did he help my mom remove my memories?
Тогда почему он помог маме стереть мои воспоминания?
Then help me get my memories back from whatever demon you gave them to.
Тогда помоги мне вернуть воспоминания, какому бы демону ты их ни отдал!
I need to find Valentine and help save my mother.
Я должна найти Валентина и спасти маму.
There's something there that I think could help me find my mother.
По-моему, там есть кое-что, что поможет мне найти маму.
Will it help me find my mother?
Поможет ли мне это найти маму?
- to help me get my money back.
- чтобы помочь мне вернуть мои деньги.
You want me to help you save the man who ordered my death?
Ты хочешь, чтобы я помогла спасти человека, приказавшего убить меня?
I'm hoping they'll help me understand why she's so frustratingly immune to my charms.
Я надеюсь, что они помогут мне понять, почему у нее иммунитет к моему обаянию.
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
help yourselves 81
helping me 31
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
help yourselves 81
helping me 31