Naturellement перевод на русский
24 параллельный перевод
It is, "naturellement".
Естественно.
Naturellement The Aristocats
Аристократ и аристокот.
Naturally, naturally!
Естественно! Естественно! Naturellement!
Naturellement!
( по-французски )
I'm going home, ace. Naturellement, I pay my players.
Я еду домой, папаша.
- Grind, naturellement!
Моё, конечно?
- And I'll help, naturellement.
- А я помогу, naturellement ( фр. естественно ).
Naturellement.
Naturellement.
Naturellement, I relented, and spent three hours of my life knocking together interviews with key players in this historic programme, namely myself and my publisher Dean Learner.
Естественно, я уступил, и потратил три часа своей жизни собирая вместе интервью ключевых действующих лиц этой исторической программы, а именно - меня и моего издателя, Дина Лернера.
Naturellement. B is for bottle, Burgundy, barbecue, and, as Alan has shown us, burp.
Б — это бутылка, бургундское вино, барбекю, и, как продемонстрировал Алан, баранья отрыжка.
Naturellement.
Естественно.
But, naturellement, she knows nothing of the rubies of the Prince.
Хотя, конечно, она ничего не знала про рубины принца.
That is why, when we thought of opening up a line of business here, naturellement, we came to you, madame.
Вот почему, подумав об открытии отрасли производства здесь, мы естественно пришли к Вам, мадам.
Ah, oui. Naturellement.
- Да, разумеется.
Naturellement.
Разумеется. Каким образом?
Naturellement.
Разумеется.
Naturellement.
- Естественно. - Превосходно. ( фр. )
Of course, naturellement, he kept his eye most closely upon her, but when she met with me, Hercule Poirot, he panicked.
Клод пристально наблюдал за ней. Поэтому, когда она встретилась со мной, он запаниковал.
So she loves Hermes, Naturellement,
Так вот, она любит Гермес, естессна.
- Naturellement.
- Естественно.
- Naturellement.
Естественно.
- Oh... well, it's only my opinion. - Naturellement.
Это всего лишь мое мнение.