Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ N ] / No hospital

No hospital перевод на русский

659 параллельный перевод
No hospital.
Никаких больниц.
- Because this is no hospital.
- Потому что здесь не больница.
I'm the husband... no hospital!
Я её муж... никакой больницы!
No hospital.
Я не лягу в больницу.
Heiner is in hospital With Fredl and Martl There is no one else 6 of 15 survived
Хайнер в госпитале еще Фредль и Мартль и больше никого
Walking up and down in a hospital. Is there no sense of honor in this country?
- В этой стране все забыли о долге!
No, he got a call and had to go back to the hospital.
Нет, ему позвонили и он был вынужден вернуться в госпиталь.
Venice... my baby, me discharged from the hospital with no strength in my bones and no money in my stocking.
Венеция... мой ребенок, меня выписали из больницы обессиленную, и без копейки денег в моем чулке.
No. That's a lie, a dirty, hospital lie!
Нет, это ложь, подлая, больничная ложь!
This ain't no prison just a plain old hospital.
Это не тюрьма а старый прорстой госпиаль.
- Mother, I've been on my feet all day at the hospital and I'm in no mood to argue.
- Мама, я весь день на ногах в госпитале и не в настроении спорить.
No, what I want is this : When Mrs. Henry Shanway was admitted to your hospital and when she was discharged.
Меня интересует когда миссис Шэнвей приняли в госпиталь... и когда выписали.
The doctor at the hospital's a friend, and he told me he had the impression... that Michel's fall was no accident.
Врач этой больницы, он мой друг... ему показалось, что Мишель сделал это нарочно. Нарочно? Что значит нарочно?
- No, no hospital.
Не дышите.
─ No, it's a hospital.
Сколько человек на позиции?
Oh, no. She died there in the hospital.
Она умерла, прямо там в роддоме.
No, I have to take some pills cough from the hospital.
Нет, я иду в лазарет за порошком от кашля.
She stayed three months in Garches hospital for no result.
3 месяца в госпитале - и все безрезультатно.
- No. Because your father will have me sent away from the hospital?
Потому что, твой отец может выгнать меня из больницы?
- Thank you no, I must return to the hospital.
- Нет, спасибо, мне нужно ехать в клинику.
No, I thought she was mad at me, but I didn't know why. Then there was the hospital and my letters that went unanswered.
А когда оказался в госпитале, все мои письма оставались без ответа.
No, I'll go to the hospital
- Нет!
Hospital director Dr. Shigeto said the other day that you can't tell with certainty that there will be no effect at all.
Оигето, директор госпиталя, сказал, что вероятность последствий отрицать нельзя.
No, not to the hospital.
Нет, только не в больницу.
Report from the state hospital, concerns insurance policies no. 693 and 1,197... I'm representing Ryszard Fox.
Я по делу Ричарда Фокса
We're going to be in a nice, clean hospital with no visitors.
Нас положат в чистую, уютную больницу, и никто нас не будет беспокоить.
suffered no fractures, went 1, 2, 3, 4 in the hospital...
Переломов не обнаружено. 1, 2, 3.
My mother's in the hospital, and there's no one to take care of her.
Моя мать в больнице, и некому позаботится о ней.
If you stick your head out like that in combat, there's no field hospital nearby, and no mamas either.
Ежели вы в бою так высунетесь, то санбата поблизости нет, и мамань тоже!
I prefer no send him to the hospital.
Не хочу класть его в больницу.
No, he was taken to hospital by ambulance. - Can we see the rocket?
Мы можем посмотреть на его космический корабль?
Party, my ass! This ain't no nightclub, this is a hospital!
Здесь вам не бордель, а больница, понятно?
Have no way we have to send her to go to the hospital as soon as possible slowly
У нас нет выбора. Её надо отвезти в больницу, быстрее.
hospital she has no matter, just ordering the skin external injury you help here not up favour still return the take a rest
С ней всё в порядке, мы о ней позаботимся. Вы сделали всё, что могли, вам тоже стоит отдохнуть.
Do you say that 17 persons lie to call have no matter at the hospital?
Ничего страшного, Кай, пара машин перевернулась. Ничего страшного? 17 человек в больнице.
my wolf. there's just no way he'd attack somebody. you tell that to the rancher down at the hospital having his daughter patched up.
мой волк. просто не смог бы ни на кого напасть. который отвез туда свою дочь на поправку.
No, she must be taken to a hospital.
Нет, ее надо отвезти в больницу.
No, not to the hospital.
Нет, она не в госпитале.
- There's no need for the hospital.
- Можно обойтись без больницы.
No, I am not calling you from the hospital.
Нет, я звоню тебе не из больницы.
A hospital's no place for secrecy, you know, Mr. Treves.
Госпиталь - это не место для секретов, мистер Тривс.
Because a child means a seat on the train... a place in the school, a job, a place in the hospital,... there's no jobs, hospitals don't work... so they get tired and at eighteen they make a revolution.
Потому что ребёнок - это лишнее место в транспорте, место в школе, рабочее место, койка в доме, койка в больнице. А почему? А работы нет, больницы переполнены, в итоге к 18-и годам им это надоедает, и они устраивают революцию.
- No, he went to a hospital.
- Нет. Он попал в больницу.
No, I'm sorry you have to go into the hospital.
Слушай, мне жаль, что тебе надо в больницу.
No, I was far away, in a Military Hospital in Africa.
Не мог, я лежал тогда в госпитале в Африке.
- No. He's in the hospital.
Он в... больнице.
No more hospital.
Только не в больницу! ..
No, I don't want to go into the hospital.
Нет, я не хочу в клинику.
He said as long as there's no infection you're not in any danger, and as soon as the road to the hospital is open, they'll send an ambulance for you.
И он сказал, что если нет инфекции, то вы в безопасности. И как только расчистят дорогу в госпиталь, за вами пришлют скорую.
No, already they have to to have gone out from the hospital to this hour.
Нет, они уже должны были уйти из госпиталя.
No, the hospital.
Нет, в больницу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]