Now come along перевод на русский
203 параллельный перевод
Now come along...
Пойдем...
- Now come along.
- Ну, пошли, сядем.
NOW COME ALONG, MISS LIVVIE.
Теперь идем, мисс Ливви.
Now come along with me.
Сейчас идите за мной.
Now come along...
Пойдем.
Now come along inspector, what is it you want to know?
Ну говорите же, инспектор, о чем вы хотели узнать?
- Now come along.
- Пойдёмте.
Now come along, Mr. Trawler.
Пойдемте, мистер Траулер.
Now come along!
Идём.
Now come along. Don't stand around.
Теперь пошли.
Now come along.
Теперь торопитесь.
Now come along
Пошли.
Now come along, we must go and find Maxtible.
Теперь давайте, мы должны найти Макстибля.
Now come along, take it easy.
Теперь успокойтесь.
Now come along, Martin... your father says you're to get up.
Вставай, Мартин! отец сказал, что бы поднимался.
Now come along!
Теперь идем!
Come along now, children.
Перестаньте.
Now you come along.
Пойдемте.
Come along now.
Живо! Уходим!
Now, come along.
А теперь идём.
Come along now.
Ну, пойдем же
Come along now, I'm ready.
- Идёмте сейчас, я готов.
Come on now, you kids, run along home.
Давайте дети, сейчас же расходитесь по домам.
Come along, now.
А сейчас пошли.
- Come along now.
- Иди сюда.
Come along now.
Подойди поближе.
Now come along.
Ёто логика. — рочно уходим.
Come along now, like a good boy.
Пойдемте, будьте послушным мальчиком.
Come along now.
Пойдёмте.
Now, come along.
Пойдёмте.
- Now, leave her alone and come along.
Оставьте её, пойдём.
Come on. Now get along.
Пойдём.
Perhaps you'd like to come along now.
Может начнем прямо сейчас.
Now, you come along.
ѕройдемте со мной.
Come along, now.
Смелее.
Come along now.
Давайте же.
Now, come along, we mustn't waste any more time here...
Теперь идемте, мы не должны тратить больше ни секунды...
Now, come along.
Идемте.
Now, come along, come along.
Теперь, идемте идемте.
Oh, dear boy, now please, come along. You know I can't start the ship without it.
Дорогй мой, не тяни, Ты знаешь без неё мы не можем улететь.
Now, come along.
Признавайтесь.
Well now, you two, come along.
Так, вы двое, за мной. Нам надо многое сделать.
Now, come along.
А теперь поспешим.
Now, come along.
Итак, пошли.
Come along now.
Теперь пойдемте.
Come along now!
Пошли!
Now, come along.
А теперь, идем с нами.
Now, come along Polly.
Теперь, идем Полли.
Come along now, friends, Be cool... and clap your hands!
Пойдёмте же, друзья, будет круто... Хлопайте в ладоши!
Come along now, friends, Be cool and clap your hands!
Пойдёмте же, друзья, будет круто. Хлопайте в ладоши!
Now come along!
Теперь поторопимся!
now come on 347
now come 38
now come here 42
now come with me 17
come along 1327
come along with me 17
come along now 52
come along then 19
along 146
along the way 24
now come 38
now come here 42
now come with me 17
come along 1327
come along with me 17
come along now 52
come along then 19
along 146
along the way 24