Nts перевод на русский
178 параллельный перевод
I suppose that's the way of al I sai nts i n the presence of human frai ity.
Полагаю, таково влияние святых при наличии людской слабости.
SCOTT : ( GRU NTS ) Hey, Dr. Tyler.
- Здравствуйте, доктор Тайлер.
- NTS is linking possible navigational malfunctions
возможные навигационные сбои
In order to preserve that technology, We formed a new group called NTS.
Чтобы защитить новую технологию, я создал новое агентство
This is the head of NTS, Kwon Yong Gwan.
Пожалуйста, познакомьтесь. Квон Ён Гван, директор НТС.
NTS.
НТС
It appears he interfered NTS operation and caused much trouble.
Похоже, он самовольно вмешался в ход операции НТС, чем доставил немало проблем.
Since the new NTS Director came, the security around Dr. Kim has been strengthened.
После прихода в НТС нового директора, была усилена охрана доктора Кима.
He got killed by the NTS recently.
Недавно он был убит агентами НТС.
The NTS found about him.
Его обнаружила НТС.
NTS, the best Korean intelligence agency?
И это НТС, лучшая спецслужба в Корее?
Check how much information NTS has on Agachi.
Узнайте, как много стало известно НТС об Аячи.
The NTS.. You have no intention of coming back?
Думаю, Вы не заинтересованы в возвращении в НТС.
There's no information on the "Gray cat" in the NTS.
НТС понятия не имеет, где нам искать этого кота.
He is the agent from NTS who is sticking to our target.
Сейчас он находится в Виченце, вместе с нашей целью. Ли Чжон У, оперативник НТС.
I was informed recently that NTS is on a mission aboard.
Недавно меня поставили в известность, что НТС проводит операцию за границей.
I called you to talk about an overseas mission in progress by NTS.
Я хочу поговорить о зарубежной операции, которую проводит НТС.
I was informed recently that NTS is on a mission abroad.
Недавно меня поставили в известность, что НТС проводит операцию за границей.
The specific situation is still being investigated by NTS.
НТС пытается выяснить, что произошло.
Tell NTS Director to hold a meeting.
Директору НТС созвать экстренное совещание.
The cars entering and exiting NTS and NIS have suddenly increased.
Резко возросла активность передвижений на входе в штаб-квартиру НТС.
I'm not an NTS member.
Я вообще не сотрудник НТС.
Ah, you're both from NTS?
А, так вы оба из НТС?
Before, NTS was tracking them so we have their information in our hands.
Незадолго до инцидента НТС вело за ними слежку.
NTS command center, Vicenza, Italy
Оперативный центр НТС, Виченца, Италия
Currently, he's under the management of NTS'WPP *. ( * Witness protection plan )
В настоящее время НТС работает с ним, обеспечивая охрану по программе защиты свидетелей.
Now, will all NTS members leave this area please.
А сейчас попрошу агентов НТС покинуть помещение.
Have you handed it over to NTS?
Ты передала их НТС?
Use this opportunity to leave deep impressions with the NTS Director.
Воспользуйся возможностью произвести впечатление на директора.
In order to penetrate the NTS, compared to anyone else, the director's trust is definitely needed.
Чтобы проникнуть в самое сердце НТС, совершенно необходимо заслужить полное доверие директора Квона.
This is regarding NTS'honor, no, it's business regarding the Republic of Korea's honor.
Это затрагивает честь НТС, нет, даже больше - честь Республики Корея.
I'm NTS Agent, Lee Jung Woo.
Агент НТС, Ли Чжон У.
Do you know why NTS was founded?
Вам известно, для чего была организована наша служба?
From now on, NTS is on the state of emergency.
Начиная с этого момента, НТС будет работать в режиме чрезвычайного положения.
Do you think that we have a traitor within NTS?
Думаете, внутри НТС работает "крот"?
To apply for NTS.
Чтобы получить работу в НТС.
If I could work for NTS and gather the intel within, we could make up for the recent failure.
Если смогу попасть туда и собрать нужную нам информацию, это поможет наверстать упущенное после недавнего провала.
I also have an NTS agent on my side too.
К тому же хорошо знакома с одним из агентов.
Didn't you say you would set up office spaces for us here at NTS?
Разве Вы не предоставите нам офис для работы?
DIS is moving to NTS ground, and all the intel we gather must be shared with DIS agents.
ОРС получила офис в НТС, и всю информацию мы обязаны передать их агентам.
NTS has never disclosed our intel even to domestic agencies.
НТС никогда не передавала данных даже своим разведслужбам.
Now that we have our own office at NTS building, we will meet often.
Теперь у нас появился офис в НТС, и мы будем часто встречаться.
As you heard, America's DIS agents will start coming in and out of NTS ground.
Как все уже слышали, агенты ОРС США начинают работу в НТС.
We need to analyze them further, but up to now... The NTS'documentation had no useful information about the original technology, core staff, or crucial equipments and facilities.
Необходимо дальнейшее изучение, но до сих пор... в документах НТС нет ни крупицы полезной информации о технологии как таковой, составе исследовательской группы, об оборудовании или объектах.
As you directed, all secured houses previously used by NIS or NTS have been dropped out.
Согласно Вашему распоряжению, мы отвергли все дома, ранее используемые НРС и НТС.
This is a precious occasion for NTS.
Наша встреча - редкость для НТС.
Since I joined NTS, we've rarely had a gathering like this.
С тех пор как я здесь работаю, нам нечасто удавалось вот так собраться.
NTS'Black agents use it for an assassination.
"Чёрные агенты" НТС пользуются этим для убийства.
I also have an NTS agent on my side too.
Я хорошо знакома с одним из агентов.
Right here at the NTS headquarters?
Прямо здесь, в штаб-квартире НТС?
All NTS files are locked with embedded Easter Eggs.
Все данные в НТС снабжены так называемыми "пасхальными яйцами".