Officer перевод на русский
17,178 параллельный перевод
You're under arrest for impersonating a federal officer.
Вы арестованы за то, что выдали себя за федерального офицера.
I guess I gotta get used to being a police officer's wife.
Похоже, мне нужно будет привыкнуть к тому, что я жена сотрудника полиции.
Officer Cavanaugh has been dispatched to meet with a number of witnesses personally.
Офицер Ковано был отправлен на личную встречу с несколькими свидетелями.
I obviously did not know that you were a police officer at the time.
Я явно не знала, что ты был офицером полиции.
Officer.
Офицер.
And somebody better tell me why Officer Sheehan wasn't at his post.
И объясните мне, почему офицера Шихана, не было на своем посту.
I obviously did not know that you are a police officer.
Очевидно, я не знала, что ты офицер полиции.
- Thanks, officer.
- Спасибо, офицер.
I personally placed an officer on every one of your doorsteps.
Я лично поставил офицеров на все твои двери.
He's not permitted to sit in judgment over a superior officer so I'll have to hand in my commission.
Ему не разрешат вести суд над старшим по звонию.. так что я поручаю это тебе.
- A police officer's been attacked.
- Напали на офицера полиции.
Tonight, the life of a brave and dedicated officer was taken in an act of senseless violence.
" Сегодня ночью оборвалась жизнь смелого и преданного делу офицера. Она пала жертвой бессмысленного акта насилия.
Not only was Detective Sergeant Cabbot an exemplary officer..... she was also a wife and a mother.
Детектив-сержант Кэббот была не только образцовым офицером, она была также женой и матерью.
The chief forensics officer said the scene was compromised before his team could process it.
Шеф криминалистов сказал, что место преступления было скомпрометировано до того, как они начали работу.
Your wife meeting up with a police officer?
Что жена встречается с офицером полиции?
And you think killing a police officer, that's more in his league, do you?
Считаешь, что убийство офицера полиции как раз в его стиле?
This officer, the one who died.
Этот офицер, которого убили.
Oh, hey, Officer! ( giggles )
Ой, приветик, офицер.
Officer : SCPD!
Полиция!
Officer : Receiving heavy fire.
Начать огонь
I'm gonna get our officer back with or without your fucking help, and when I get her back, I resign.
Я собираюсь вернуть нашего агента, с вашей помощью или без, Когда я ее верну, я уйду в отставку.
Does your team have any leads as to where Ruth might have taken my officer?
У твоей команды есть ориентировки, где Рут может прятать моего агента?
Reports indicate that the officer shot,
Стало известно, что раненый офицер,
Have those tendencies ever interfered with your job as a case officer?
Эта склонность когда-либо вредила вам, как оперативнику?
And if I didn't already make myself abundantly clear, it was a bullshit ask by Tel Aviv in the first place, especially while one of my officer's lives was at stake.
И если я до сих пор не ясно выразился, со стороны Тель-Авива просить об этом изначально было полным бредом, особенно, когда жизнь моего сотрудника стояла на кону.
Hey, Officer, escort this dirtbag out of here and confiscate that jacket.
Эй, офицер, проводите этого мерзавца на выход и заберите у него куртку.
You're just some junior officer in the army.
Ты просто младший офицер в армии.
I am an officer of the United States government.
Я служу правительству США.
I'm a police officer, it's what I do and I'm good at it.
Я офицер полиции, это то, что я делаю, и что у меня получается.
Would you get in contact with your dispatch officer?
Свяжитесь, пожалуйста, с диспетчером.
I repeat, officer and offender down!
Повторяю, офицер и нападавший ранены.
27-year-old police officer.
Офицер, 27 лет.
And every police officer clear into the waiting room now!
Всем офицерам пройти в комнату ожидания.
- Officer Roman's in ICU?
- Офицер Ромэн в интенсивном?
And Officer Burgess?
А офицер Бёрджесс?
- Officer Burgess.
- Офицер Бёрджесс.
" Officer Burgess, you have been officially relieved of your police powers and duties pending separation from this department.
" Офицер Бёрджесс, вы официально освобождены от ваших полицейских полномочий и обязанностей до вынесения решения.
Officer Burgess, did you notice anyone else walking around the area before the shooting?
Офицер Бёрджесс, вы заметили кого-нибудь ещё вокруг до начала стрельбы?
We're not here about a stolen purse, Mr. Kelton, a police officer was shot.
Мы здесь не по поводу украденного кошелька, мистер Кэлтон. В офицера полиции стреляли.
After conducting an independent, thorough investigation of all the evidence at this time we announce the indictment of Michael Ellis... - For the attempted murder of Officer Sean Roman and Officer Kim Burgess on April the 11th, 2016.
После проведения независимого, тщательного расследования всех улик в настоящий момент мы предъявляем Майклу Эллису обвинение в покушении на убийство офицера Шона Ромэна и офицера Ким Бёрджесс 11 апреля 2016.
Officer Burgess...
Офицер Бёрджесс...
So this gun, found in the river, is the same gun that shot Officer Roman?
Значит, это оружие, найденное в реке - то же самое оружие, из которого ранили офицера Ромэна?
What are these, Officer Burgess?
Что это, офицер Бёрджесс?
Officer Roman and I had just begun to see each other.
Мы с офицером Ромэном только начали встречаться.
Would you say that your... intimate relationship with Officer Roman
Вы могли бы сказать, что ваши... интимные отношения с офицером Ромэном
Would you say that your intimate relationship with Officer Roman caused you to panic
Вы могли бы сказать, что ваши интимные отношения с офицером Ромэном вызвали у вас панику
Would you say that your intimate relationship with Officer Roman caused you to shoot the first black man you came across?
Вы могли бы сказать, что ваши интимные отношения с офицером Ромэном стали причиной того, что вы стреляли в первого проходящего мимо чернокожего?
- The arresting officer,
- Офицер, арестовавший его,
Ed Braymer, what kind of officer was he?
Эд Брэймер, каким он был?
Is it true he was arrested six years ago for drunk and disorderly... and while resisting that arrest, he caught the arresting officer off balance, hit him, and caused him to hit his head?
Верно ли, что он был арестован 6 лет назад за пьянство и нарушение общественного порядка... и оказал сопротивление при задержании, он застал врасплох офицера, ударил его и спровоцировал на удар в голову?
Officer?
Офицер?
officers 467
officer down 213
officer reagan 31
officer peck 20
officer mcnally 17
officer needs help 24
officer kalakaua 20
officer myers 18
officer milo 17
office 169
officer down 213
officer reagan 31
officer peck 20
officer mcnally 17
officer needs help 24
officer kalakaua 20
officer myers 18
officer milo 17
office 169