One more chance перевод на русский
354 параллельный перевод
We decided to give you one more chance.
Мы решили дать тебе ещё один шанс.
But I'm giving you one more chance.
Но я дам вам возможность исправиться.
I'll give you one more chance.
Ладно, последняя попытка.
I'll give you one more chance.
Это ваш последний шанс.
I'll give you one more chance.
Сейчас я тебе покажу, где раки зимуют.
- I'm gonna give you one more chance!
- Я тебе покажу, как обижать мою дочь!
One more chance.
Ещё разок.
Or I can give you one more chance to make good on your responsibilities.
Третье - дать вам ещё один шанс.
Give me one more chance at Bailey.
Дайте мне еще один шанс в сделке с Бейли.
I suppose I should have my head examined but I'm going to give you one more chance.
Я полагаю, что уже разобрался в своих чувствах, но готов дать тебе еще один шанс.
Do you want to stay in your tree or will you give the human beings one more chance?
Ты хочешь остаться на дереве или дашь глупым человеческим существам еще один шанс?
- i'll give you one more chance.
- Я дам вам еще один шанс.
Just give me one more chance!
Этот был неплох
I wish I had one more chance!
Лишь бы у меня была еще одна возможность!
One more chance, your last.
Я- - Ладно, Клэнтон.
I'm gonna give her about one more chance.
У неё остался только один шанс.
I'll give you one more chance.
Я дам тебе еще один шанс.
It's over. - One more chance.
Мы закончили. – Один лишь шанс?
I'm giving you one more chance.
Хочу дать тебе ещё один шанс.
One more chance for you, right?
Еще один шанс, ладно?
The human race might have one more chance, but first it would have to survive the Alliance, the elements, and the unknown dark and sinister threats that would lie ahead.
Возможно у человечества есть ещё один шанс... Но сначала должен быть сохранён союз, элементы... от неизвестныех тёмных, зловещих угроз что ждут впереди.
This may seem an inopportune moment to ask, Dean Wormer... but do you think you could give us one more chance?
Это, наверное, не очень подходящий момент,.. ... но может быть, Вы дадите нам еще один шанс?
I'm gonna give you one more chance. This time I want to hear no "Weubens", no "Weginalds", no "Wudolph the Wednosed Weindeers".
Я больше не хочу слышать ни "Вувима", ни "Веджинальда", ни "Вудольфа Квасноносого Вейнджева".
I say we give the Blues Brothers just one more chance.
Дадим братьям Блюз еще один шанс. Почему нет?
Just give me one more chance to prove it, Mr. Grady.
Дайте мне ещё один шанс, чтобы доказать, мистер Грэди.
One more chance to lose.
Ещё один шанс на проигрыш.
Give him one more chance?
Дайте ему еще один шанс.
I think I'll go down and give that roulette wheel one more chance.
Я дам ещё один шанс этой рулетке.
Mr. President, could you give me one more chance?
Пан Жвирский, не соизволите ли дать ещё один шанс?
I'm gonna give you one more chance.
Я дам вам еще один шанс.
We came very close to killing your wife, but she begged us repeatedly for just one more chance.
Мы были уже близки к тому, чтобы убить вашу жену, но она неоднократно умоляла нас дать ей еще один шанс.
At least one more chance.
Дай хотя бы еще раз попробовать!
In other words, if you lose once, you still have one more chance.
Другими словами, если вы проиграли один раз, то у вас есть ещё один шанс.
Just one more chance, Mr Gekko.
Ещё один шанс, мистер Гекко. Пожалуйста!
- One more chance.
- Один разок!
- I'm giving us one more chance.
- Вам без меня не обойтись.
Look, please, give me one more chance.
ѕослушайте, дайте мне еще один шанс, прошу вас.
I'll give him one more chance.
- Нет, я дам ему ещё один шанс.
I'm going to give you one more chance.
- Я дам тебе еще один шанс.
Please, Norville! Please give me one more chance!
Дай мне еще один шанс.
You have one more chance, Major Sharpe.
У вас еще один шанс, майор Шарп.
You got one more chance to pay up or you're never gonna talk to him again.
Я даю тебе ещё один шанс заплатить, или тьI никогда его больше не увидишь.
Please, please, one more chance, that's all I ask. Please!
Умоляю, дайте мне еще один шанс, больше ни о чем не прошу.
One more chance, Ursula.
Дай мне ещё шанс, Урсула.
Give me one more chance.
Дайте мне ещё один шанс.
Give me one more chance.
Дай мне последний шанс.
I'm giving you one more chance.
Даю тебе последний шанс.
Yes, but in this case, with the more people we take down, the greater chance we have of violating one of their taboos.
Да, но в этом случае чем больше людей спустятся, тем больше шанс нарушить какое-нибудь табу.
If by chance tomorrow, waking up, we realise we're still alive,... well, let's thank the gods for giving us one more day.
Если случайно завтра, проснувшись, мы обнаружим, что всё еще живы, мы поблагодарим богов, подаривших нам ещё один день.
I'll give you just one more chance.
Даю тебе последний шанс!
Things will be different now if you'll just give me one more chance.
Что?
one more time 797
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more minute 37
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one more to go 21
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more minute 37
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one more to go 21
one more game 27
one more stop 17
one more step 47
one more week 20
one more question 124
one more try 17
one more big push 18
one more push 33
one more word 46
chance 308
one more stop 17
one more step 47
one more week 20
one more question 124
one more try 17
one more big push 18
one more push 33
one more word 46
chance 308
chances 21
chancellor 172
chances are 105
one moment please 57
one month later 23
one moment 967
one minute 770
one month 61
one mississippi 37
one mistake 32
chancellor 172
chances are 105
one moment please 57
one month later 23
one moment 967
one minute 770
one month 61
one mississippi 37
one mistake 32