Opal перевод на русский
232 параллельный перевод
OPAL : Ed!
Эд!
Oh, hello, Opal.
О, привет, Опал.
OPAL : He's not a playboy.
Он не плейбой.
- Opal phoned you, huh?
- Опал звонила тебе, да?
ED : Hey, Opal!
Эй, Опал.
Don't pay any attention to that stuff, Opal.
Не обращай внимание на эту чушь, Опал.
Start off with the money you gave Opal that night.
Начни с денег, которые ты дал Опал той ночью.
You followed Opal to Taylor's apartment.
Ты проследил Опал до квартиры Тэйлора.
Paul, don't you have to pick up Opal?
Пол, а ты не должен заехать за Опал?
Opal?
Опал?
Opal went to the country for the weekend.
Опал уехала загород на выходные.
- Nobody talking to you and Opal weeping.
Никто не разговаривал со мной, и Опал все время рыдает.
Opal thinks her brother murdered Taylor Henry.
Опал считает, что ее брат убил Тэйлора Генри.
Well, Opal, am I right?
Ну, Опал, я ведь прав?
Opal Madvig accuses brother of murder.
"Опал Мэдвиг обвиняет своего брата в убийстве!"
He was at the house when I was talking with old man Henry about Opal and him.
Он был дома, когда я говорил со стариком Генри о нем и Опал.
It started when she jumped her brother about Opal and ended up with young Henry where they found him.
Это началось, когда она забеспокоилась о связи ее брата и Опал, и закончилось на том месте, где они обнаружили тело.
- And an opal ring.
- И кольцо с опалом.
Would you like an Opal Fruit?
Не желает ли сэр леденцов?
A nice strawberry Opal Fruit, or indeed any flavour?
С клубничным вкусом? Или каким-либо другим?
There is a sweetshop not two miles away from here and I happen to know that they sell Opal Fruits.
Да. Кондитерский магазин всего в двух милях отсюда. Там как раз и продаются леденцы.
I just came in here for an engagement ring. I merely thought that if you, you know, if you had an Opal Fruit on you...
Слушайте, я зашел, чтобы купить у вас обручальное кольцо.
On me? Sir, I have no Opal Fruit on me.
Я подумал, что леденцы у вас уже при себе.
I can and will go further, I have never had an Opal Fruit on me.
Нет, сэр, на мне леденцов нет! Я даже осмелюсь сказать - на мне их никогда и не было!
Princess Opal?
- Принцесса Опал?
This is our blue opal, 20 gauge aluminum and copper with a light blue, sovereign velvet interior.
Это наш "Голубой опал" оправа из алюминия и бронзы, со светло-голубой бархатной обивкой внутри.
I'm afraid The Opal Sea will have to wait, Number One.
- Боюсь, Опаловому Морю придётся подождать, Первый.
Hey, Opal.
Эй, Опал.
Well, Opal, it's about women who want to breast-feed their own dreams and change the poopy diapers of fulfillment.
Хорошо, Опал, эта книга о женщинах которые хотят вскармливать грудью свои собственные мечты и сменять обкаканые пелёнки достижений.
I don't think an opal's gonna change that much.
Не думаю, что опал что-то изменит.
Please welcome from the First Evangelical Church, the Reverend Jerry Kirkwood and the Opal Ring Crusade.
Поэтому, я создал американский эквивалент. "Ускоренный Дэйв".
Here they are... The Opal Ring Players.
И я не могу видеть, как он крадёт зарплату и рабочее место у граждан!
And that's why we're gonna be handing out these opal rings.
Но ты родился не в Штатах...
She stole Mommy's opal pendant.
Она украла мамин кулон с опалом.
An opal necklace, of the finest...
Да, oжеpелье с oпалами...
To preserve the heads, we use a rare form of powdered crystalline opal.
Чтобы сохранить головы, мы используем редкий порошок кристаллического опала.
Opal has unusual temporal properties.
У опала есть странные временнЫе свойства.
No more crystalline opal left in all the world, don't you know?
Не осталось ни одного прозрачного опала во всём мире, если ты не знал.
You mean the Andamooka Opal?
Ты о опале Андамука?
Bender, fetch me that powdered opal.
Бендер, сделай-ка мне порошка из опала.
In fact, they were called Opal Fruits when I was young.
Когда я был молодым, их называли Фруктовым Опалом.
Oh, Opal, of course you can help me.
конечно ты можешь помочь мне.
Oh, Opal. These are the ugliest dresses I've ever made.
какие я делала.
Opal, how did you get up there?
как ты оказалась там?
How dare you strand my poor Opal on the tree.
Как ты посмела посадить мою бедную Опал на дерево.
Well, you should have a picture of Opal as a cutie mark instead of those butterflies.
тогда у тебя на Метке должно быть изображение Опал вместо этих бабочек.
Did I have a problem with Opal? You've seen how well I handle small creatures!
я могу справиться с маленькими существами!
Ah, uh, speaking of which, I could use your help with Opal.
кстати... Мне нужна твоя помошь с Опал.
She bought the opal-enlaced sterling silver cuff links.
А она купила настоящие серебряные запонки инкрустированные опалом
Come along, Opal.
Пойдём, Опал.
No, look, can we just forget about the Opal Fruit? The Opal Fruit is irrelevant.
Да забудьте вы про эти леденцы!