Pimpin перевод на русский
26 параллельный перевод
I want you to finish school,'cause without an education the only work you're gonna get is sellin'drugs, pimpin'women or workin security for Eddie Murphy.
Я хочу, чтобы ты закончил школу. Потому что без образования единственное, на что ты можешь рассчитывать в жизни, это - продажа наркотиков, грабежи женщин, или работа охранником у Эдди Мерфи.
Hey, I seen you at the club... pimpin'the other night, there, pimp.
Я видел тебя в гей-клубе. Ты такое вытворял!
And I'm tellin'you, I heard you in there pimpin'... and I'm lettin'you knowthat.
- Да, и я слышал, как ты трахался.
This ain't a game And pimpin'ain't easy
Это совсем не игра.
Pimpin'- ass Orlando, from the club.
Малахольный Орлэндо, из клуба.
He's been pimpin'chicks in Copacabana.
Он был сутенером в Копакабане.
So yeah, homes, we pimpin'.
Ну что, домой? трогаю.
Haji be pimpin', yo.
Грёбаные черножопые.
Big Pimpin'for sure!
Да
now see, you think you a pimp, but you can't be pimpin', know what i'm sayin'?
Ты думаешь, что ты сутенер Но это не так, понимаешь?
Down at grosse point farms. Big pimpin'.
- На Грос Поинт.
Ok, well, you know what? Forgive me but I think that hat is pretty pimpin'.
Как по мне, очень даже красивая шляпа.
Ain't nuttin'wrong with me pimpin'some boy on the side.
Да мне не трудно побыть сводником, чтобы пацана выручить.
Straight pimpin'.
Straight pimpin'.
Big pimpin', right?
Не хило, да?
♪ Pimpin'at the club
Снимаем телочек в клубах
big pimpin'? it's big pimpin'!
Не знаю! " Big pimpin'"?
mm, wrong answer, friend.
Это " Big pimpin'"! Неправильный ответ, дружок.
Well, thank you, pimpin'playa.
Спасибо, чувиха.
Pimpin'my ride.
Прокачиваю свою тачку.
We are officially big-pimpin'.
Мы официально большие шишки!
Ah, I'm guessin'this is your human ball-and-chain, right, pimpin'?
А, полагаю это твои ходячие кандалы да, Бобик?
Later, pimpin'!
Пока, Бобик!
you be pimpin'?
Ты работаешь сутенером?
[Funky music] Now, that's pimpin'.
Вот это я понимаю сутенерская походка!
A'ight, pimpin', I'm-a see you tomorrow.
Эй, эта же та песня!