Post перевод на русский
7,706 параллельный перевод
You will be stationed at our most forward listening post.
Вы будете размещены на посту максимального прослушивания.
I'm about to become the first post-apocalyptic reality star.
Я стану первой пост-апокалиптической звездой. Ай да я.
Goran Slijepcevic has had a pretty impressive post-basketball career.
У Горана Слижепчевича впечатляющая пост-баскетбольная карьера
Generational post-feminist respect.
Отношения эпохи пост-феминизма.
You know, he didn't post much on social media.
И он мало писал в соцсетях.
Sam, get me Phil Jurik at "The Post".
Сэм, соедини меня с Филом Джуриком из "Пост".
I will do another check, post-op.
Я осмотрю его после операции.
Now close using a running absorbable suture to avoid post-op fistulas.
Зашейте, используя рассасывающиеся нити, для избежания послеоперационных свищей.
I was doing a post-op check, and I saw that there was blood in his bag.
Я проводила осмотр, и заметила кровь в мешке.
You froze in the O.R., you screwed up his post-op care!
Вы замешкались в операционной, облажались на осмотре!
Um, check the top post.
Проверьте верхнюю строчку.
One dude was at war in Afghanistan and wouldn't retreat from his post that was being bombed because he was in the middle of a draft.
– Один чувак был на войне в Афганистане и не отходил от поста, который бомбили, потому что тогда выбирали игроков.
Yeah, this is a... this is a forum for anonymous users to post evidence.
Да, это... это форум, где анонимные пользователи размещают улики.
- This letter was mailed from Toronto in the afternoon post.
— Это письмо было отправлено из Торонто послеобеденной почтой.
I'll know more when I do the post-mortem.
Я смогу сказать больше, когда проведу вскрытие.
I mean, I'll try, but my guess is that the post was routed through a dozen proxies.
Я могу попытаться, но готова поспорить, что этот пост прошел через десятки прокси.
I'll post it today, right now!
Выпущу сегодня, прямо сейчас!
I am so sorry, Gloria, about the "New York Post" thing and the Biben thing and the whole semi-betrayal thing.
Я раскаиваюсь, Глория. И за "Нью-Йорк Пост", и за Байбена и за то полу-предательство.
He seems to be suffering from post traumatic stress disorder and repressed memories.
Похоже, он страдает от посттравматического расстройства и блокирует воспоминания.
She is still conducting the post mortem.
Она всё ещё проводит вскрытие.
Rachel Bishop, 32, post-op day one following decompressive craniotomy.
Рейчел Бишоп, 32 года, после декомпрессивной трепанации черепа.
Oh, you like major's post about the state cutting funding for homeless shelters.
О, вы как пост Мэйджера про урезание государственного финансирования приютов для бездомных.
Making a list of all the women who comment or post on major's facebook entries.
Составляю список всех женщин которые комментировали или постили записи Мэйджера на фейсбуке.
All the responses to my cycling post. Are just people sharing their own horror stories about drivers.
Все отвечающие на мой велопост просто люди делящиеся своими личными ужастиками о водителях.
A fellow sailor used a hidden camera to take nude photos of her and another female officer and post them online.
Матрос использовал скрытую камеру, чтобы сделать обнажённые фото её и ещё одной женщины-офицера, и выложил их в сеть.
Instagram? Post some Vines?
В Instagram запостишь?
Looks like an Instagram post.
Пооже на пост в Instagram.
This site is where users anonymously post their deepest, darkest secrets.
Это место, где пользователи анонимно постят свои самые глубокие и темные тайны.
Why would anybody post anything so personal?
Зачем кому-то постить что-то настолько личное?
You can post on Miafina, but you can't share your secret with me?
Ты можешь писать на Miafina, но не можешь поделиться своим секретом со мной?
I never post.
И никогда не пишу свои.
What if we put a post on Craigslist that says :
Можем запостить на Craigslist что-то в стиле :
My team has been lining up the language in the post with some pretty serious stuff.
Мои ребята соотнесли сообщения с серьёзными вещами.
Get behind the post!
Прячься за колонной!
And maybe it was the turkey, or the first glass of wine post-pumping, or just the fact that enough time had finally passed... but Jane said...
Может из-за индейки, а может из-за первого после сцеживаний бокала вина, или же может из-за того, что наконец-то прошло достаточно времени... но Джейн сказала...
Also, my internet is down, so I can't post about it on my YouTube channel. So I was gonna tweet about it instead, but then my account got hacked again, so...
Ещё у меня интернет вырубили, так что я не смогла запостить это на своём Youtube-канале, так что я хотела хотя бы твитнуть вместо этого, но мой аккаунт снова взломали, так что...
So I'm gonna let you post a shame photo of me on Facebook.
Поэтому я разрешаю тебе разместить моё позорное фото на Фейсбуке.
Maybe we should post a comment back to our fan and thank him.
Может нам следует ответить нашему фанату и поблагодарить его.
Mmm! Gonna post this.
Это нужно выложить в сеть.
The museum, the restaurant, the elevator... even inside the post office van, there was a security cam on the dashboard...
Музей, ресторан, лифт. Даже в кабине почтового грузовика. Там видеорегистратор на торпеде.
All right, he was hung on the Christmas tree post-mortem.
Ну ладно, значит после гибели, его повесили на рождественское дерево.
Cut the post.
Срезай дверь.
Ford's current post was Algiers.
В настоящее время Форд служил в Алжире.
I pried this out of a post on St. Catherine Street.
Я вытащила это из стены на улице Сент-Катрин.
Next time, stick to your post.
В следующий раз оставайся, где приказали.
Here's his post.
Вот его пост.
That girl was free to post herself singing and I was free to tell her what I thought.
Та девчонка имела право выложить свое видео, а я имел право высказать свое мнение.
So all this time, I thought she was getting her post-bac so she could go to medical school, and I was paying for it because I thought it might make her happy, and it turns out it's all bullshit.
Значит, всё это время я думал, что она сдаёт экзамены в медуниверситет, и я за это платил, потому что думал, что она будет счастлива. Оказалось, всё это враньё.
Well, if you're asking whether the corpse was consumed post or antemortem, I don't have an answer to that yet.
Если тебя интересует, было ли тело поглощено до смерти или после, то я пока не могу дать ответа.
Here's your post, and don't forget you've got court at half four.
Вот твоя почта, и не забудь, что в пол-четвёртого у тебя суд.
Looks like a storm's in the post.
Похоже, надвигается шторм.