Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ P ] / Prompt

Prompt перевод на русский

197 параллельный перевод
He wants ninety gross of X-245 and prompt delivery, and we're out of stock.
Он хочет девяносто брутто из X-245 и своевременную доставку, а у нас нет столько в наличии.
No, Hannes, she left here at seven prompt.
Нет, Ханнес, она ушла ровно в семь.
Prompt little number, isn't she?
Проворная крошка, не так ли?
Oh, how very prompt.
Надо же, как быстро.
I do agnise a natural and prompt alacrity I find in hardness and do undertake these present wars against the ottomites.
Я, признаюсь, обрел в трудах суровых Непринужденную, живую радость, И бой с врагом приму я на себя.
It will give you abundance and a prompt return to your fatherland.
Она даст нам изобилие и скорое возвращение в отечество.
in deputation I kiss his conquering hand tell him, I am prompt To lay my crown at's feet, and there to kneel : Tell him from his all-obeying breath I hear The doom of Egypt.
к его ногам готова положить я свой венец, упавши на колени, и выслушать из властных уст его решение об участи Египта.
- Did you prompt me? - Anything wrong?
- Марыся мне подсказывала?
Your punishment was prompt indeed but I think they were too hard on you
Твоё наказание было справедливо. Но я считаю, что они поступили с тобой слишком строго.
Good of you to come so prompt, sir.
Очень любезно с вашей стороны столь быстро прийти сюда, сэр.
He bids me to demand prompt payment and to point out the patience he showed until now.
Он приказал мне получить с вас эту сумму немедленно, а также напомнить вам о том терпении, которое он до сих пор проявлял.
Here we've one case and the Ministry boys are taking prompt action.
У нас здесь один случай, и парни из министерства быстро среагировали.
Oh, yes, he was very prompt.
- Да, незамедлительно.
And you're very prompt
Очень вовремя.
Prompt him.
Заставьте его.
Merely to compliment all those concerned in saving the bosworth cat, my dear brother- - you for your prompt action, James for his inspired decision, granville for his brilliant surgery.
Просто выражу восхищение всеми, кто участвовал в спасении ботсвортовской кошки, дорогой братишка, тобой - за твою скорость действия, Джеймсом - за его решимость, Гранвиллом - за его блестящую операцию.
And what would prompt her to do that?
- И что побудило её это сделать? - Сэр.
And you better be prompt.
Советую не опаздывать.
Mr. Garibaldi, I create and perform ti'la poem songs that attempt to recall old memories and prompt new ideas.
Мистер Гарибальди, я пишу и читаю ти'ла стихотворные песни, пытающиеся вызвать старые воспоминания и подсказать новые идеи.
It needs a cold wife to prompt lechery.
Видимо я была недостаточно хорошей женой, раз это привело к измене.
By his prompt action, this Brother prevented any serious disorder and injury along the riverbank.
Своим своевременным вмешательством этот брат предотвратил серьезные беспорядки и телесные повреждения на берегу реки
YOU ALSO MADE WILD ACCUSATIONS WHICH MAY WELL PROMPT LEGAL ACTION.
Вы также наговорили дикие обвинения которые могут привести Вас в суд.
The nanoprobes were successful, if not prompt.
Нанозонды подействовали успешно, хоть и не мгновенно.
Her demure appearance hides a mad woman whose perverted nature may prompt acts of insanity if crossed.
Под видом рассудительной девушки скрывается одна из тех извращенных и неуравновешенных истерических натур, которые при малейшем противоречии им впадают в худшее из безумий.
My fights finish prompt so we can get out before the authorities find out.
Если мои бои закончатся быстро, мы смотаемся раньше, чем узнают власти.
♪ Whom can you turn to for prompt diagnosis? ♪
К кому обратиться За точным прогнозом...
8.30 prompt.
В 8.30 ровно.
So it is to you, sir, that we owe this prompt victory over the beast.
Так вот кому мы обязаны этой скорой победой над Зверем?
Always prompt.
Как всегда пунктуален.
Gentlemen, that was prompt.
Джентльмены, это было быстро
Gentlemen, that was prompt
Джентльмены, это было быстро
You were served in a prompt and timely manner.
Ты была обслужена быстро и эффективно.
It's a code prompt.
Нужно ввести код.
Too much oppression will prompt a revolt
Слишком большое притеснение вызовет восстание
That's very prompt.
- Что-то очень быстро.
I want you to start recording specific events that prompt your anger... and how you dealt with them in the moment.
Я хочу, чтобы вы описывали в нем события, вызывающие вашу ярость, и то,.. ... как вы решаете возникающие при этом проблемы.
And she's promised a prompt reply.
Она обещала быстро ответить.
A cunning piece of devilry which allows us to tell the time and thereby be prompt.
Хитрый образчик черной магии. Он говорит нам время и позволяет нам не опаздывать
By love, that first did prompt me to enquire.
Она меня подтолкнула на поиски, придала сил.
That first did prompt us to enquire!
Она дала нам храбрости для поисков...
Told you she'd be prompt.
Говорил тебе, что она будет быстро.
Do you think the rumors we floated in "The Pioneer" are what prompt the commissioner's return?
Член комиссии спешит в лагерь из-за пущенных газетных "уток"?
I'd like the ball scores a little more fucking prompt.
Я б очки нахуяривал пошустрее.
How does standing in my own puke prompt you to volunteer me to give a condolence call?
Какого рожна ты предлагаешь мне её утешать, стоя в моей же блевотине?
And what would prompt such an act of charity?
А в чем причина такой самоотверженности?
Hasn't he been a great help? Prompt.
Ну разве не великолепный помощник?
With your permission and the assistance of your troops the graves will be moved away from the water and Colonel Yu and his men will enforce the prompt burial of the dead.
А полковник Ю обеспечит быстрые похороны и проведение санитарии в ближайшие недели.
A question about Rembrandt, for instance, might prompt an answer on Degas.
Вопрос о Рембрандте, например, может подсказать ответ на вопрос о Дега.
You're very prompt.
Ты очень точна.
" To whom it may concern. Phyllis Lindstrom is dependable, efficient, prompt...
Русские субтитры : voorwater
The name of a command prompt!
Что за Ctrl-Alt..?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]