Rakes перевод на русский
84 параллельный перевод
The antennas are the rakes.
Телевизорные антенны будто грабли.
So we took the half a ton of garbage and put it in the back of a red VWMicrobus, took shovels and rakes and other implements of destruction, and we headed off toward the town dump.
Мы навалили полтонны барахла в мой красный фургончик, взяли лопаты, грабли и другие орудия разрушения, и направились на свалку.
- I got the rakes on the Dutchman!
Не торопись. Я пойду к Голландцу первым.
Arranging rakes by sizes for my mom in the garage.
А вот я с мамой в гараже расставляю грабли по размеру.
One of those latter-day rakes... who'll earn a million a minute tomorrow...
Красивая. Из этих современных вешалок, которым платят миллионы долларов в минуту.
A lot of people bring rakes!
Многие люди приносят с собой грабли для песка!
Then, when your product comes out, your company rakes in all the profits.
Затем, когда бы вышел этот препарат, ваша кампания собрала бы всю прибыль.
And, Jennifer, C.J.'s problem is that he like any young man of pure heart and good intention is worried that you will always be more attracted to the rakes of this world.
И, Дженнифер, проблема Си Джея состоит в том, что он, как любой молодой человек с чистым сердцем и благими намерениями, волнуется, что тебя всегда будут больше привлекать плохиши этого мира.
Honestly, nothing rakes in the money quite like religion.
чем вера.
Oh, Penny, if cynicism burnt off calorie ; we'd all be as thin as rakes.
Пенни, если бы цинизм мог сжигать калории, мы бы все были худы как щепки.
Man, two feet tall, and scared of rakes?
В его-то возрасте грабель бояться?
One who rakes.
Ну, гребу листья.
The rakes, the bags, they're in the garage.
Грабли, сумки. Они в гараже.
You know where the rakes are?
Не знаете. где грабли?
He can remember if anyone rakes up his past.
Он может вспомнить, если кто-то разузнает о его прошлом.
Grab those rakes!
Зaбеpите эти гpaбли!
Because it rakes in more money?
Для чего ему диплом инженера, если он работает в банке?
Everywhere you step, There are shovels and rakes and hoes.
Куда ни ступишь, повсюду лопаты, грабли и дырки
First time in Rakes, is it?
Впервые в "Rakes", да?
What were you doing at Rakes Club in the first place?
Что ты делал в "Rakes", если уж на то пошло?
You know what Rakes does?
Ты знаешь, как работают в "Rakes"?
But we expect total dedication to the Rakes brand.
Но мы требуем абсолютной преданности "Rakes".
Since she left Rakes then.
Тогда же она ушла из "Rakes"?
Donovan said that the God Squad assembled outside Rakes every Sunday evening, right?
Донован говорил, что христианский пикет проводится перед "Rakes" каждое воскресенье, так?
Since she started working at Rakes.
С тех пор, как она начала работать в "Rakes".
Where are you going?
- А вы куда? - В "Rakes".
Rakes. Alone.
Один.
Are you a member of Rakes, Mr Bishop?
Вы являетесь членом клуба, мистер Бишоп?
And he lied to me about how many times he'd visited Rakes.
И он лгал мне о том, сколько раз он бывал в "Rakes".
You photograph everybody who goes into Rakes?
- Вы фотографируете всех, кто заходит в "Rakes"?
It's that mad woman from Rakes.
Та же сумасшедшая.
Joe Bishop came to me to ask for a job with the Rakes Organization.
Джо Бишоп пришел ко мне, чтобы попросить работу в "Rakes Organization".
Close down the places where wretchedYou mean Rakes Club?
- Закройте места, где творят непотребство. - Вы имеете в виду клуб "Rakes"?
My husband... wouldn't be seen dead in Rakes.
Мой муж... никогда не ходит в "Rakes".
They worked together at Rakes.
Они вместе работали в "Rakes".
Your wife says that the idea of your being in Rakes Club is complete rubbish.
Ваша жена говорит, что вы не могли посещать "Rakes".
You and Ronnie Chadwick went to Rakes and you picked a fight with Patrick Donovan.
Ты и Ронни Чедвик пошли в "Rakes" и ты затеял драку с Патриком Донованом.
Who isn't going in the front door of Rakes Club?
Кто не пользовался парадной дверью "Rakes"?
No. Rakes is closing down and the Donovans have been deported.
Нет. "Rakes" закроют, а их депортируют.
"more poetic than their poets, or more reckless than their rakes!"
"более поэтичных чем их поэты, более безрассудных, чем их повесы!"
# One evening coming home from the rakes of the town
# Под вечер дело было, под уклон дорога шла,
Let us revenge this with our sticks and we become rakes.
пока мы сами не стали тоньше палок.
And I call forks... Food rakes.
А вилка это грабли для еды.
My name is Charlie Rakes, I'm frοm Chicagο.
Меня зовут Чарли Рэйкс, я из Чикаго.
- Rakes tοld me tο tell yοu they're cοming fοr yοu next.
- Рэйкс сказал мне передать вам, в следующий раз придут за тобой.
- tο Special Deputy Rakes.
Специальному Помощнику Рэйксу.
Charlie Rakes?
Чарли Рэйкс?
Special Deputy Rakes was the οne hired the men tο dο that tο yοu.
Специальный Помощник Рэйкс был одним из тех, кто нанял людей, что сделали это с тобой.
Yοu send these tο Rakes.
Отправь их Рэйксу.
Rakes was coming at us day and night.
Рэйкс шел по пятам день и ночь.
Chinese farmers with rakes.
Китайские фермеры с граблями.