Registered перевод на русский
2,296 параллельный перевод
The car you found's not registered with DVLA.
Найденная нами машина не зарегистрирована.
I did as the lawyer advised. They're registered...
Я поступил по совету адвоката.
- This medallion isn't registered to you.
- Этот значок зарегистрирован не на тебя.
Most of these are registered to the apartment complex upstairs.
Большинство зарегистрировано на жилой комплекс сверху.
The van's registered to a Ryan Turner. He's a private investigator.
Фургон зарегистрирован на Райана Тёрнера, частного следователя.
That's right, Winnifred, the earthquake registered an 8.5 on the Richter scale.
Всё верно, Уиннифред, землетрясение было силой 8.5 баллов по шкале Рихтера.
I am required to tell you that I am a registered sex offender.
Я должен вам сказать, что я зарегистрированный сексуальный преступник.
And, now, the cab is registered to Anthony Johnson.
И сейчас машина зарегистрирована на... Энтони Джонсона.
So hey, this may be a weird question, but you know where she's registered?
но ты не знаешь в каком банке она зарегистрирована?
I want everything to be ready Weller for 10 minutes! This is a * registered order!
Я хочу, чтобы все было готово к обеду через 10 минут!
Truck is registered to a Cameron Radcliffe.
Грузовик зарегистрирован на Кэмерона Редклифа.
The university said that Paula and Marcos registered to this house.
В университете сказали, что Пола и Маркус зарегистрированы в этом доме.
One of'em is registered to a Robert S Shannon, AKA Bobby S.
Один из них зарегистрирован на Роберта С Шеннона, он же Бобби С.
But the car's registered to a Dr. Cartwright.
Но машина зарегистрирована на Доктора Картрайта.
But if the registered owner isn't left-handed, then he's probably not our man.
Но если владелец велосипеда не левша, значит, тогда он не наш человек.
I wonder if you can tell me if you have a marriage registered in the following names.
Вы не могли бы мне сказать, были ли у вас зарегистрированы браки на следующие имена.
It's registered to a Kashfari intelligence officer.
Видите номер факса здесь, наверху?
And she wasn't registered there as a guest, but guess who was.
И она не зарегистрирована там как гость, но отгадайте, кто там остановился.
The C.E.O. is registered as Meghan Daniels.
Как генеральный директор зарегистрирована Меган Дэниелс.
His R.V. is registered to Baby Back LLC.
Его фургон зарегистрирован на ООО "Бэби Бэк".
I have a call in to the store's regional director because, as we all know, Florida does not require guns to be registered.
Я оставил сообщение региональному директору магазина, ведь, как мы все знаем, во Флориде не требуется регистрировать огнестрельное оружие.
No, not one that he voluntarily registered.
Нет, добровольно он ни одного не зарегистрировал.
Now currently renamed and registered to one Kenneth Ryan.
На данный момент переименованный и зарегистрированный на Кенни Раяна.
Molly Nelson, registered as a junior but suspended for a semester after assaulting a police officer during a campus demonstration.
Молли Нельсон, студентка, отстранена от учебы на семестр за нападение на офицера полиции во время студенческой демонстрации.
Truthfully, I barely registered his attack.
По правде говоря, я это едва заметил.
I know it's late, but I need to sign up for classes now... get myself in the system, officially registered as a student.
Я знаю, что поздно, но мне нужно записаться на занятия сейчас... Влиться в систему, как официально зарегистрированный студент.
Well, the car is registered to Dennis Hammond.
Машина зарегистрирована на Денниса Хэммонда.
Refers to a Rover 100, red in colour registered to a Helen Jenkins.
"Ровер" 100, красного цвета, зарегистрирован на имя Хелен Дженкинс.
Right now, 19 women are registered and ready to go.
Теперь у тебя есть 19 подписанных женщин, готовых к работе.
It's registered to an apartment complex in Rexdale.
IP зарегистрирован в жилом комплексе в Рексдэйле.
- We're thrilled. "-" Oh yes, they are registered.
- Мы рады. "-" Да, они подали заявление.
As for you, you're registered in this hotel under the name
Что до вас, то вы зарегистрировались в этом отеле под именем
Perp's car is registered to Christopher Dean.
Машина преступника зарегистрирована на имя Кристофера Дина.
Yeah, as soon as we get registered, bud.
Да, дружок, как только мы зарегистрируемся.
Only three registered in this color on the island.
Лишь три лодки такого цвета зарегистрированы на острове.
It was registered to Ross Perik right before he was arrested for the murder of Detective Barber.
Такси было оформлено на Росса Перика, как раз перед тем, как его арестовали за убийство детектива Барбера.
Right now we don't know what we have, but we know that Grace Finn was abducted this morning in a cab previously registered to inmate Ross Perik.
Сейчас мы не знаем, что конкретно произошло, но мы знаем, что Грейс Финн была похищена сегодня утром в такси, ранее принадлежащем заключенному Россу Перику.
Doubtful unless you got any guests registered to Missouri plates 89983.
Проверь-ка были ли у вас посетители с номерами Миссури 89983.
Car's registered to a Burt Markell.
Машина зарегистрирована на Барта Маркелла.
The car's license plate was registered to Archibald Fosse.
Документы на машину зарегистрированы на Арчибальда Фосса.
Car's registered to a Dorothy MacAllister, deceased.
Машина принадлежала Дороти МакАлистер, покойной.
Dr. Jacobs from the C.D.C. is cross-checking the botulinum toxin... to see if it's registered to her lab.
Доктор Джейкобс из Центра по Контролю Заболеваний проводит перекрестную проверку, чтобы узнать был ли ботулотоксин записан на ее лабораторию.
The botulinum toxin is registered to Simatech Labs.
Ботулотоксин зарегистрирован на Сайматек Лабс.
Car's registered to a Landers Orton from Roanoke, Virginia.
МакГи нашел зацепку. Машина зарегистрирована на Лендерса Ортона из Роанка, Вирджиния.
We put a lot of time and effort into translating and notarizing it and sent it out by registered mail.
Мы приложили много сил и времени на его перевод и заверение и послали его по почте заказным письмом.
You said you sent them out by registered mail?
Вы сказали, что послали их заказным письмом?
Looked at the numbers from the gun that was used in the shooting, it was registered to Vince himself.
Я проверил серийный номер пистолета, который был использован в стрельбе и он зарегистрирован на Винса.
The missing buick centurion is not registered to a Baron anything.
Пропавший Центурион Бьюика не зарегистрирован ни на какого Барона.
The one we're looking for is registered to a Richard Mulpus.
Тот, который мы ищем, зарегистрирован на имя Ричарда Малпуса.
The room was registered under a fake name, paid in cash.
Номер был зарегистрирован на вымышленное имя, платили наличными.
The number is registered to the Transportation Accountancy Office at the State Department.
- Номер зарегистрирован на Отдел бухгалтерии и перевозок Госдепартамента.