Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ R ] / Retrieving

Retrieving перевод на русский

118 параллельный перевод
If we disturb it, there will be no chance of retrieving the captain alive.
Если мы ее нарушим, капитан не вернется живым.
I tried many times but I would always fall asleep before retrieving the memory.
Я часто старался, но засыпал прежде, чем восстановить память.
We're charged with apprehending hostiIes and recovering stolen property retrieving white captives taken in hostile raidings.
Задержание враждебных элементов и возврат захваченной собственности и белых пленников.
These telepathic historians conduct their research by retrieving long-forgotten memories.
Эти историки-телепаты проводят свои исследования, оживляя давно забытые воспоминания.
If my friend is correct, and Major Kira is being held by the Obsidian Order, retrieving her would be impossible.
Если мой источник прав, и майор Кира находится в руках Обсидианового Ордена, вернуть ее будет невозможно.
How long until we're ready to try retrieving their patterns?
Когда мы будем готовы попытаться восстановить их структуры?
Hannah was retrieving the tiara from your home.
Ханна вынесла диадему из дома.
Well, on behalf of the Russian people, I thank you for retrieving this for us.
Что ж, от имени всего российского народа благодарю вас за то, что вернули нам часы.
And When I emerged from retrieving a dead possum, I Was the only one left.
И когда я вылез с мёртвым опоссумом в руках, выяснилось, что я один выжил.
They're retrieving pieces of a Nyazian scroll to confirm- -
Они просто восстанавливают некоторые куски, отсутствующие в свитке Ниазиан. Просто чтобы убедиться...
It'll take us a little off course, but if the probe is still intact, and we're lucky enough to find it, we'll be retrieving a little piece of history.
Нам придется немного свернуть с курса, но если зонд всё еще в порядке, и нам посчастливится его найти, мы восполним небольшое пятнышко в истории.
General, I really don't think we are responsible for retrieving these robots.
Генерал, я не думаю, что мы в ответе за возвращение этих роботов.
In cases of rapid fossilization, I can press this brain scan button... Retrieving Seymour's memories at the precise instant of doggy death.
Благодаря быстрой фоссилизации, я могу нажать эту кнопку сканирования мозга... и получить содержимое памяти Сеймура прямо перед его смертью.
However, SG-3's report clearly indicated that the sarcophagus is heavily guarded, and likely retrieving it would result in significant casualties, which is why I did not order a recovery mission at the time.
Возможно, однако, в докладе SG-3 ясно сказано, что саркофаг серьёзно охраняется... и, похоже, что возвращение туда повлечёт за собой большие потери что и послужило причиной того, что я приказал свернуть на время эту миссию.
That leaves us only with the question of Gawain retrieving his job.
У нас остался только один вопрос : Как Гавейну вернуться на работу.
You're retrieving it for us.
- Тем лучше. Потому что именно ты пойдешь его разыскивать.
Well we find out how she managed it and, hopefully, we'll be on the way to retrieving my property.
Что ж... мы узнаем, как она это проделала и, надеюсь, поймем как вернуть мою собственность.
That is Father retrieving his fist from the right side of my face.
Это отец, достающий свой кулак из правой части моего лица.
That afternoon, while retrieving her mail,
В тот день проверяя почту,
I had some help retrieving the Pearl, by the way.
И кое-кто помог мне в этом деле.
On a hunch, Kathy dropped her fork in the hopes that while retrieving it she would catch Sarah and Brad playing footsie,
Кэти интуитивно уронила вилку в надежде, что застукает Сару и Брэда трогающих друг друга ногами под столом...
- Had trouble retrieving them, so we took off.
- Возникли затруднения, и мы уехали.
so who's retrieving the other heart?
Так, кто извлекает другое сердце?
Fine. Tosh, any luck in retrieving those medical records?
- Тош, удалось получить медицинских записи?
Investigators are equally skeptical about the chances of retrieving Oceanic 815's black box.
Спасатели также сомневаются, что им удастся черный ящик с Оушиэник 815.
How about we try retrieving your memories?
для начала попробовать вернуть твою память?
'OK. Retrieving the bullet... now.'
Извлекаю пулю... сейчас.
So retrieving the hostage unharmed is our top priority.
Так что получение заложников целыми и невредимыми-наша основная цель
We're dealing with a pro, which eliminates the neighbor kid retrieving a lost Frisbee.
Мы имеем дело с профи, так что версию с соседским мальчишкой, ищущим потерянный фризби, можно забыть.
Someone retrieving a letter and sending one by Priority Mail.
кого-то, забирающего письма лично, а отправляющего по уведомлениям.
- No, I don't feel like retrieving balls today.
- Heт, чтo-тo мнe нe дo игpы ceгoдня.
I'm retrieving an old letter for a new friend.
Я вернула старое письмо, и хочу отправить его новому другу.
I'm not sure retrieving Sam's soul is wise.
Я не уверен, что возвращение души будет мудрым шагом.
I'm retrieving pollen that would've been present when they took their last breath.
Я извлекаю пыльцу, которая присутствовала, когда они делали свой последний вдох.
Okay, not to rush you, but retrieving that blood sample is just a tad time-sensitive, you know, if we wanna stay employed or, say, out of jail. Ohh. Sorry, Katie.
Не хочу беспокойть тебя по пустякам, но нужно достать тот образец крови как можно скорее, если мы не хотим потерять работу или скажем, хотим избежать тюрьмы.
You both did excellent work retrieving that artifact and preventing a worldwide disaster.
Вы оба сделали великолепную работу – вернули тот артефакт и предотвратили мировую катастрофу.
So the device is about retrieving information.
Итак это устройство для получения информации.
Well, he was retrieving the slug from our second sniper Vic, and all of a sudden, her head just... exploded.
Он извлекал пулю из второй жертвы снайпера и вдруг ее голова просто... взорвалась.
And we'll need to start retrieving the components we salvaged after the crash that will allow us to open a portal.
Нам также надо начинать собирать все части, которые мы спасли после аварии и которые позволят нам открыть портал.
And thank you for retrieving the briefcase from the airport.
Спасибо, что забрал дипломат.
Retrieving it is... without jingling the bells.
Сложнее вытащить его так, чтобы не зазвенели колокольчики.
- I'll be retrieving it first thing tomorrow.
Первым же делом я заберу их завтра. Очень хорошо.
We're just retrieving, not stealing.
Взять свое, значит возвратить, а не украсть.
All I thought about was retrieving what was on that tape.
Все о чем я думал - это найти то, о чем говорилось на кассете.
High praise for your exploits in the retrieving of the holy relic.
Дана высокая оценка ваших подвигов в деле возвращения святой реликвии.
Just retrieving the last of my things.
Я пришел забрать оставшиеся вещи.
Oh, and you just happen to be retrieving it all the exact moment I always come in to work?
Ты специально подгадал момент, когда я прихожу на работу?
He's slotted to be dinged by Cupid's arrow within 24 hours, which is good for us, because the second trial is retrieving Cupid's bow.
Он будет поражен стрелой Купидона в ближайшие 24 часа, и это хорошо для нас, потому что второй испытание - заполучить лук Купидона.
Retrieving memories isn't the same as rewinding videotape but, maybe it'll shake something loose.
Восстановление памяти - это не перемотка видеокассеты, но возможно, это поможет вам что-нибудь вспомнить.
I'm five minutes away from retrieving it.
Мне нужно еще 5 минут, и она будет у меня
We're retrieving Marko.
Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]