Roomie перевод на русский
166 параллельный перевод
Don't forget, now. We're going to pick your roomie up at a quarter to 8 : 00.
Не забудь, мы придём за твоим соседом в 7-45.
Kind of roomie you pray you don't get.
Упаси Бог от такого сокамерника.
Come on in here, you roomie!
Заходи, соседушка!
Hey, roomie!
Эй, привет!
Come on in, roomie!
" аходи, соседушка!
I mean, my roomie is kind of "challenging", too.
В смысле, моя соседка тоже своего рода испытание.
You all know my roomie, Kathy.
Вы все знаете мою соседку Кати?
I have a sucky roomie, too.
У меня тоже отстойная соседка.
Well, if I find werewolf No.2 out on patrol tonight, you might have a roomie in there.
Хорошо, если обнаружу оборотня номер 2 на сегодняшнем патрулировании, у тебя появится сосед.
Hey, roomie.
Привет, соседушка!
- No problem, roomie.
- Не за что, соседка.
Come on in, roomie!
Заходи, соседушка!
I'm Hunter, your roomie.
- Салют. Я Хантер. Твой сосед Хантер.
- Great... roomie.
- Великолепно... соседушка.
Come in, roomie.
Заходи, сосед.
Hey, hey, roomie.
Эй, эй, сосед.
- Roomie?
- Сосед?
Hey, roomie!
Привет, соседушка!
Even from your roomie?
Даже от твоего соседа?
- Morning, roomie.
- Доброе утро, соседка!
- Yeah, you bet, roomie.
- Да, сосед.
well, I think the reason people laughed is that it's a play on the word "roomie."
Ну, я думаю, они смеялись из-за игры слов "жених / сосед" ( groomie / roomie ).
- Yes, roomie?
- Да, соседушка?
Back in Korea University my roomie was in Chinese medicine
В Корейском университете я увлекался китайской медициной.
- No problem, roomie.
- Без проблем, соседка.
Living alone would've driven you nuts, and I'm sure Deb enjoys having a new roomie.
Жизнь в одиночестве свела бы тебя с ума, и я уверен, Деб нравится, что у неё новый сосед.
Hey, roomie.
Привет, сосед.
Anyone with an elevated sed rate gets to be foreman's new roomie.
Любой, у кого РОЭ повышена, станет новым соседом Формана.
And his roomie got straight As that semester, had not even gone to class.
А его сосед по комнате получил зачеты за весь семестр, даже не ходя на занятия.
Hey-hey, roomie.
Эй, сожитель.
My new roomie's making gumbo.
- Мой сосед по комнате готовит бамию.
Hey, roomie!
Хей, сосед!
If that's the way you want it, roomie.
Если ты так хочешь.
Lead the way, roomie.
Показывай дорогу, сосед.
I sent my roomie, he knows what to do.
Я послал своего соседа, он знает, что нужно делать.
I'm so proud of my little roomie.
Я так горд за моего маленького соседа.
Roomie.
Соседка.
Hey, roomie.
Привет, соседка...
Don't worry, roomie.
Не волнуйся, сосед.
The good news is, we've got a new roomie.
Хорошей новостью является то, что мы получили нового соседа по комнате.
But that's hard to do when you still have to label your food So your "roomie" doesn't steal it.
но это невыносимо, когда тебе приходится наклеивать ярлыки на свою еду, чтобы твоя соседка по комнате не украла ее.
So, my roomie tells me you two have patched things up.
Моя соседка по комнате сказала, что вы двое все уладили.
Bye bye, roomie.
Пока, соседка.
Good morning, roomie.
Доброе утро, соседка.
Yeah, that's why I'm gonna give you a 10-second head start, roomie.
Да, именно поэтому я собираюсь дать вам 10-секундный старт, сосед по комнате.
Bradley, this is Jane, my roomie.
Ѕрэдли, это ƒжейн, мо € соседка.
I swear, dan patch, If you crush my roomie's heart- -
Я клянусь, Дэн, если ты разобьешь сердце моей соседке
Poor form, roomie.
Жалкий вид, соседка.
Wanna have some fun, roomie?
Хочешь повеселиться, сосед?
That's my roomie.
Я решила вам позвонить и узнать как вы и ваша рука себя чувствуете.
Right here, roomie.
Сюда, сосед.