Sami перевод на русский
174 параллельный перевод
Renate Ewert and Sami Frey in GIRLS'APARTMENT with Jean-François Calvé and Daniel Ceccaldi.
Ренате Эверт и Сами Фрея в фильме "КВАРТИРА ДЛЯ ДЕВОЧЕК" в фильме также снимались Жан-Франсуа Калве и Даниэль Секкальди
No point in Sami making eyes with Laila any more
Сами не было смысла ухаживать за Лайлой.
There's that Sami but he's not for me
Есть Сами, но он не для меня.
This misunderstanding will cost you dearly. - Sami!
Вам это дорого будет стоить.
Leave my Sami alone or I'll call the police!
Отпустите мою семью, а то я позову полицию.
I know these dances, I learned to dance with Sami.
Я знаю эти танцы, я изучал их в студии Сами.
Sami, a real communist.
Само - наш, он настоящий коммунист.
Sami Schwartz, the party appoints you soviet secretary of the first coach!
Самуил Шварц, партия назначает тебя секретарем первого вагона!
Sami is a communist. Me, Schwartz... I'm about to go crazy.
Сами - коммунист, а я только Шварц...
Love me, Sami.
Люби меня, Сами.
Not even Sami, my own son.
Даже Сами, мой собственный сын.
I have left Sami.
Я бросила Сами.
Here we have a female singer, also a notorious lush... Then we suddenly thought of Sami who had played in Nattvindens Gråt.
Здесь у нас певица, также известная пышной... тогда мы внезапно подумали о Сами, который играл в Nattvinden's Grat.
Then Sami joined and...
.. тогда Сами присоединился и...
The first thing on my mind was that if Nightwish were to go on - me and Sami just couldn't work in the same band.
во-первых, если'Nightwish'суждено продолжиться - и Сами не сможем работать в одной группе.
Ewo called and told Sami.
Эво вызвал Сами и сказал ему.
Sami said "OK" and left.
Сами сказал "хорошо" и уехал.
The Lapps, who herd them, prefer to call themselves the Sami, even though they seem to be unaware that it means "the plebs" in ancient Swedish.
Саамы, которые пасут их, предпочитают называть себя Сами, они, кажется, не знают, что "сами" на древнешведском это "плебеи".
- We're worse than the Sami.
Мы хуже саамов.
Hi, Sami.
Привет, Сэми.
Come on, Sami!
Идем, Семми! Не хочу
Sami, don't.
Сами, не надо.
Sami.
Сами.
Not Sami!
Только Сами!
Sami is produced.
мы делаем его сами.
- Sami will.
Сами принесут!
My name is sami.
Мое имя Сами.
I'm looking for sami.
Я ищу Сами.
Sami!
Сами!
However, to Be Master Tailor - note the Sami.
Но быть мастером - это не то же самое.
Sami Allahu liman hamidah.
Sami Allahu liman hamidah.
Sami, can you hear me?
Свами, ты меня слышишь?
Sami, enemies entered our home.
Свами, в дом вторглись враги.
Sami, take care...
Свами...
Sami, come here...
Свами, подойди!
- Mr. Sami.
Свами.
Chinna, I'm Sami here.
Чинна, это Свами.
- Sami, call me after some time.
- Свами, перезвони мне позже.
- Sami, I'm Sekar speaking.
- Свами, это Шекхар.
Sami, I read Chinna's eyes...
Свами, я читаю по глазам Чинны.
We've been over this, Sami.
Сэмми, мы уже разобрались.
You too, Sami.
Ты тоже, Сэмми.
Sami's flying in from New York for the wedding.
Сэми прилетает из Нью-Йорка к свадьбе.
I mean, you have to start thinking about your future, Sami.
Я имею в виду, что тебе нужно начать думать о своём будущем, Сэми.
Welcome, Sami.
Добро пожаловать, Сэми.
Sami's down stairs.
Внизу ждёт Сэми.
Sami Boukobza, Jaroslav Teplitsky Samson Dadon, Yaron Sela
Сами Буковза, Ярослав Теплицкий, Ярон Дадон и Шимшон Села.
- Leave Sami alone!
- Оставь Сами в покое!
We've had massacres at Sami and Fiskardo... and God knows where else.
И еще.
Sami, say hello
Сэми, поздоровайся.
Possibly Sami.
Возможно саам.