Scorpio перевод на русский
123 параллельный перевод
Definitely Scorpio.
Она точно скорпион.
I think he's definitely Scorpio.
Он точно скорпион.
- DeMille's Leo, I'm Scorpio.
- Демилл - Лев, а я Скорпион.
For "date of birth", you put down "Scorpio".
Отвечая на вопрос - "дата рождения", вы написали - "Скорпион".
"Scorpio."
подпись "Скорпион".
Natives of Scorpio.
Родившиеся под знаком скорпиона.
Scorpio strikes again.
Скорпион наносит ответный удар.
I will call the mayor's office at 1 : 00 and tell you about the hostages... who I will be happy to kill if you don't do exactly what I say. Scorpio. "
Я позвоню в офис мэра ровно в час и сообщу на счёт заложников которых с удовольствием убью, если вы точно не исполните мои распоряжения.
- Scorpio.
- "Скорпион".
Scorpio. Scorpio, this is Dayna, come in, please.
"Скорпион", "Скорпион", это Дэйна, прием, прием.
A Federation patrol attacked Scorpio at Bucol Two.
Федеральный патруль атаковал "Скорпиона" у Букола Два.
And Scorpio is under attack.
И на Скорпио напали.
- They might have come to apologise... for shooting down Scorpio, but it doesn't seem likely, does it?
- Они конечно могли бы прийти и извиниться... что стреляли в Скорпио, но это мало вероятно, не правда ли?
I repeat, Gerren calling Scorpio.
Повторяю, Геррен вызывает "Скорпиона".
Scorpio is constantly eclipsed by the Orbiter.
"Скорпион" был постоянно прикрыт "Орбитером".
I don't like it any more than you do, but without Scorpio, you're it.
Мне это нравится не больше, чем тебе. Но пока нет "Скорпиона", прикрыть нас можешь только ты.
He stayed on Scorpio.
Он остался на "Скорпио".
- Scorpio, Scorpio.
- "Скорпио", "Скорпио".
Come in, Scorpio.
Ответьте, "Скорпиo".
This is civilian freighter Scorpio calling Space Princess.
Грузовой корабль "Скорпио" вызывает "Космическую принцессу".
Go ahead, Scorpio.
Слушаю вас, "Скорпио".
We have to put Scorpio down on Beta 5, unload the gold and get Scorpio back into orbit all before they arrive.
Нам придется посадить "Скорпио" на Бету 5, выгрузить золото, и поднять "Скорпио" назад, на обиту, до того, как они прибудут на встречу.
Vila, once we are down, you take Scorpio back into orbit on your own
Вила, как только мы окажемся внизу, ты в одиночку возвращаешь корабль на орбиту,
We can't get back to Scorpio and without that ship we're as much prisoners here as we were on Terminal.
- Мы не можем попасть на "Скорпион", а без него мы здесь такие же пленники, как на Терминале.
He must have come in on the Scorpio. There's no other way.
- Он должен был прилететь на "Скорпионе".
- But the Scorpio?
- А "Скорпион"?
- Without Avon, the Scorpio is lost.
- Без Эйвона мы потеряем "Скорпион".
Abandon Scorpio when there's every chance we can save her?
- И бросить "Скорпион", когда у нас все шансы спасти его?
We care because the Scorpio is our only contact with civilisation.
Нам это нужно потому, что "Скорпион" - наша единственная связь с цивилизацией.
Now let's just be clear about this. The Scorpio is our ship.
Только давайте уточним : "Скорпион" - наш корабль.
I didn't like the idea of Scorpio taking off without me.
Мне не понравилось то, что "Скорпион" может взлететь без меня.
- Pella's ambition to take Scorpio.
- Пелла намеревается забрать "Скорпион".
Xenon base, this is Scorpio.
База Ксенон, это "Скорпион".
Scorpio. Scorpio this is base.
"Скорпион", "Скорпион", на связи база.
This is Xenon base calling Scorpio.
База на Зеноне вызывает "Скорпион".
Xenon base, this is Scorpio.
База Зенон, это "Скорпион".
- Well, quite, if Scorpio crashes on Virn.
- Вполне может быть, если "Скорпио" разобьется на Вирне.
Caspar. Caspar, this is civilian freighter Scorpio calling Caspar.
Каспар, Каспар, на связи гражданский грузовой корабль "Скорпион".
Caspar, Caspar, this is Scorpio.
Каспар, Каспар, на связи "Скорпион".
Get permission for us to land Scorpio.
Добейся у них разрешения посадить "Скорпион".
Scorpio's in no condition to make unnecessary landings, Vila.
"Скорпион" не в том состоянии, чтобы совершать ненужные посадки, Вила.
Is Roquemaure a Scorpio?
Как думаешь, Рокмор - Скорпион?
Like your brother the scorpio.
Как твой брат Скорпион.
That's the Flame of Scorpio.
Это Пламя Скорпиона.
What's the Flame of Scorpio?
Что такое Пламя Скорпиона?
El Scorpio is ready.
Скорпион готов.
- What happened to El Scorpio?
- Что случилось со Скорпионом?
Monmond is over here... and moon is in Scorpio.
Луна в ущербе и находится в созвездии Скорпиона.
But not another Scorpio, is he?
Но не ещё один Скорпион, нет?
And you? Scorpio.
А вы?
Anything cute and you will force me to let girl die... of slow suffocation. " Signed, Scorpio.
Подпись, Скорпион.