Scorpion перевод на русский
512 параллельный перевод
The scorpion is an arachoid species found in various parts of the world
Скорпион - это паукообразное, обитающее в различных уголках земли.
Son of a scorpion!
Сын скорпиона!
You're as sincere as a scorpion.
Ты искренен как скорпион.
Thy mother mated with a scorpion.
Должно быть, ты родился от скорпиона.
In his earlier birth, he was a scorpion. That's why, he's a little...
В своей прежней жизни он был скорпионом, вот почему он слегка...
FEMALE CONVICT SCORPION :
СКОРПИОН :
Scorpion...!
Скорпион! ..
Scorpion.
Скорпион.
Scorpion...
Скорпион...
Scorpion's going to kill me...
Скорпион хочет меня убить...
She keeps on yelling that Scorpion's going to kill her.
И продолжает кричать, что Скорпион её убьёт.
Scorpion was released 10 days later. Now no one knows where she is...
Сейчас никто не знает, где она...
- Are you a Scorpion?
- Ты скорпион?
That's it, you're a Scorpion.
Точно, ты скорпион.
- Scorpion venom.
- Яд скорпиона.
- Scorpion venom?
- Яд скорпиона?
Highly concentrated scorpion venom.
Высококонцентрированный яд скорпиона.
- The Tong of the Black Scorpion.
- Тонг Черного Скорпиона.
If the Tong of the Black Scorpion's here in London,
Если Тонг Черного Скорпиона в Лондоне,
- The Tong of the Black Scorpion?
- Тонг Черного Скорпиона?
I understand you suggested scorpion venom?
Как я понял, вы предположили, что это яд скорпиона.
Take the sting of the scorpion!
Прими яд скорпина!
- An extraordinary scorpion.
- Негодяй ненормальный
Or give a scorpion when he asks for an egg?
Или змею вместо рыбы?
Like a scorpion stinging itself to death, as soon as it sensed I was trying to interfere with the sequence, it destroyed its own control centre.
Подобно скорпиону, жалящему себя до смерти, ощутив мое вмешательство, он разрушил свой собственный центр управления.
The scorpion's sexual problems are much more complicated and potentially dangerous.
Проблемы размножения скорпиона намного более сложны и потенциально опасны.
If this ritual is not performed correctly, the scorpion's hunting instincts are not pacified.
Если этот ритуал не выполнен правильно, то охотничьи инстинкты скорпиона не умиротворены.
He has to achieve a more intimate and direct contact with the female than the male scorpion did.
Он должен достигнуть более близкого и прямого контакта с самкой, чем скорпион.
A pretty mouth with the sting of a scorpion.
Которые скрывают жало скорпиона.
It's a scorpion that burned to death. It burst into flames.
Был скорпион, который сгорел дотла.
Our father told us once about the scorpion of Baldora Field.
Наш отец рассказывал однажды о скорпионе с поля Балдора.
The scorpion killed other bugs and ate them.
Скорпион убивал других насекомых и питался ими.
The scorpion fled, and fell into a deep well.
Скорпион спасся бегством, но угодил в глубокий колодец.
And then the scorpion burst into flame : A brilliant crimson glow.
А потом скорпион загорелся малиновым светом.
I vow to be like that scorpion.
Я клянусь, что я стану таким, как скорпион.
- But Mrs. Koprovsky, I only put on the tomato paste two minutes ago with the frog powder. That only leaves the parsley and scorpion oil. and I've finished.
- Но, госпожа Купровски, я только наложил томатную мазь с лягушачьим раствором мне осталось только наложить петрушку с маслом из скорпионов и я закончу.
Trying of a scorpion, two metres tall, coming at you out of the shadows...
Представьте двухметрового скорпиона, набрасывающегося на вас из тени...
A SCORPION! WHERE?
- Одетта, скорпион!
A benefit for the Haight Community free clinic. Check it out before the prices go up. He had a scorpion on his back.
Выручка пойдёт на благотворительность.
The tail of a scorpion.
Хвост скорпиона.
A charming chameleon with a scorpion's tail. "
Очаровательный хамелеон с хвостом скорпиона "..
He doesn't has any sting, my friend. He is neither a vespid nor a scorpion.
У него нет жала, мой друг!
Scorpion and Sub-Zero. The deadliest of enemies... but slaves under my power.
Скорпион и Сабзеро - жуткие враги, но служат под моим командованием.
She was kidnapped by Scorpion.
Ее похитил Скорпион
Saw a scorpion sting itself to death.
Я видел, как скорпион ужалил сам себя.
I work with Scorpion.
Я работаю на Скорпиона.
Scorpion turned against me.
Скорпион меня продал.
You think Scorpion is a fool?
Ты что, думаешь, что Скорпион идиот?
A scorpion was walking along the bank of a river wondering how to get to the other side.
Однажды скорпион в одиночестве прогуливался вдоль берега реки, задаваясь вопросом : как бы попасть на другой берег.
Man's head, lion's body, tail of a scorpion.
Человеческая голова, львиное туловище и хвост скорпиона.
Scorpion?
Скорпион?