Sensei перевод на русский
911 параллельный перевод
Sensei.
Учитель.
Sensei!
Учитель!
Sensei.
вам здесь не место.
Sensei is one who should be at a far more different place than here.
далеко отсюда.
Sensei please help me.
Сэнсэй... Помогите мне, сэнсэй.
Sensei, I'm glad we're finally taking action, but how...?
Сэнсэй, я рад, что мы наконец начинаем действовать, но...
To get your training. Huh? Kirizuka Sensei who's my adviser is the legal counsel for this place called Kazoku Kaikan ( Peers Club ).
Чтобы научиться. является юридическим советником в месте под названием Казоку Кайкан.
Kirizuka Sensei.
Это Киризука-сенсей.
Kirizuka Sensei?
Киризука-сенсей?
No, Sensei!
Нет, Сенсей!
- Yes, Sensei.
- Да, Сэнсей.
- Yes, Sensei.
- Что?
- What? Yes, Sensei!
Да, Сенсей!
- Yes, Sensei! - No more fighting.
- Хватит драться.
- Yes, Sensei.
- Да, Сенсей.
- Yes, Sensei!
- Да, Сенсей!
Hold it. Remember what sensei said?
Помнишь, что сказал Сенсей?
Go to your sensei.
Иди к Сенсею.
No, Sensei.
Нет, Сенсей.
Good morning, sensei.
Доброе утро, учитель.
Sensei, we've talked it over.
Учитель, мы все обговорили.
I lost interest in wooden swords, sensei.
У меня пропал интерес из-за деревянных мечей, учитель.
Yes, sensei.
Да, учитель.
Ah, Mishima-sensei!
Господин Мисима!
General, Mishima-sensei is here.
Генерал, господин Мисима прибыл.
Go to your sensei. Turn.
Иди к Сенсею.
- Sensei, please.
- Сенсей, прошу вас.
Miyagi Sensei in dojo. - Thank you.
Мияги Сенсей в Додзё ( ~ спортзал ).
That is Miyagi Shimpo Sensei.
Это Сенсей Мияги Шимпо.
Like all Miyagi, Shimpo Sensei was fisherman.
Как все Мияги, Сенсей Шимпо был рыбаком.
Shimpo Sensei fall asleep off coast of Okinawa, wake up off coast of China.
Сенсей Шимпо заснул у берегов Окинавы, а проснулся у берегов Китая.
Miyagi-sensei, Miyagi-sensei!
Мияги-сан! Мияги-сан!
Your sensei teach you how to fight with spear, huh?
Твой Сенсей учил тебя сражаться на копьях?
Sensei Kreese, this is Pat Johnson from the All Valley Tournament.
Сенсей Криз, это снова Пэт Джонсон. Организационный комитет турнира Всей долины по карате.
It's my pleasure to announce my partnership with the greatest karate man I have ever known, Sensei John Kreese.
Мне очень приятно представить вам, моего партнёра, величайшего мастера карате, из всех которых я знал, сенсея Джона Криза.
Yo, Sensei, can I go to the bathroom?
- Можно мне в туалет?
Whoo, you ain't kidding, sensei.
Я? Шутите, сенсей?
Way to go, sensei.
Учитель, молодец!
Sensei!
Сенсей!
Sensei, don't you think that's unfair?
Сенсей, вам не кажется это несправедливым?
Why don't you go get Tanaka-sensei?
Что же вы не зовёте Танака-сенсея?
Tanaka-sensei!
Танака-сенсей!
Sensei, Maro-chan is afraid of your head.
Сенсей, Маро-чан до смерти перепугалась!
- Yes, Sensei.
- Да, сенсей.
Sensei, the publisher wants your essay.
Учитель, издатели уже хотят получить вашу работу.
Sensei's face...
Учитель... его лицо...
Tsuji-sensei accepted my challenge...
Цуйу-сэнсэй принял мой вызов.
Then Tsuji-sensei...
И тогда Цуйу-сэнсей....
Tsuji-sensei gave it to me.
Цуйу-сэнсей подарил мне его.
- But, Sensei, I can beat this guy.
- Но, Сенсей я могу победить его.
Sensei, a visitor to see you.
Сенсей, к вам посетитель.