Sergeant перевод на русский
8,932 параллельный перевод
Yes, it was Lieutenant Jim Lenk from the Manitowoc County Sheriff's Department, Sergeant Andy Colborn from the Manitowoc County Sheriff's Department and Detective Dave Remiker from the Manitowoc County Sheriff's Department.
Да, это были лейтенант Джим Ленк из Управления шерифа Мэнитуока, сержант Энди Колборн из Управления шерифа Мэнитуока и детектив Дэйв Ремикер из Управления шерифа Мэнитуока.
- And would you agree with me that it would've been very difficult... for Lieutenant Lenk or Sergeant Colborn to have planted a Toyota key in that residence under your watch?
— И вы согласитесь, если я скажу, что было бы крайне затруднительно... для лейтенанта Ленка или сержанта Колборна подбросить ключ от Тойоты в это помещение, будучи под вашим надзором.
[Kratz] Did you believe that either Lieutenant Lenk or Sergeant Colborn had an opportunity out of your eyesight to plant that key there?
— Как вам кажется, могла ли у лейтенанта Ленка или сержанта Колборна быть возможность, находясь вне поля вашего зрения, подбросить ключ?
Sergeant Colborn also volunteered to be one of the searchers of Steven Avery's residence.
Сержант Колборн также добровольно вызвался участвовать в обысках в доме Стивена Эйвери.
Sergeant Colborn, that first day, that is, the first day of the missing persons investigation, the 3rd of November, after Mr. Wiegert asked for your help, did you have any conversation with Steven Avery at that time?
Сержант Колборн, в первый день, то есть в первый день расследования по делу о пропавших без вести, 3 ноября, после того, как м-р Вигерт попросил вас о помощи, вели вы какую-либо беседу со Стивеном Эйвери?
Sergeant, did you see this image on the 8th of November?
Сержант, вы видели это изображение 8 ноября?
Let me ask you, Sergeant Colborn, did either yourself, Lieutenant Lenk or Deputy Kucharski touch that key?
Позвольте спросить, Сержант Колборн, трогали ли ключ вы, лейтенант Ленк или помощник шерифа Кухарски?
Sergeant Colborn, you were asked, as I understand, as part of a civil lawsuit, to provide what's called a deposition.
Сержант Колборн, как я понимаю, вас допрашивали в рамках гражданского иска, вы давали свидетельские показания.
Well, let me ask you this, Sergeant Colborn, do you even know whether that call was about Mr. Steven Avery?
Позвольте спросить, сержант Колборн, вы знали, что тот звонок касался г-на Стивена Эйвери?
That's all I have for Sergeant Colborn, Judge.
У меня нет вопросов к сержанту Колборну, Ваша честь.
Sergeant Colborn, back in 1994 or'95, if you would've written a report... what would it have been about?
Сержант Колборн, возвращаясь в 1994 или 1995 год, если бы вы написали отчёт... о чём бы он был?
Thank you very much, Sergeant.
Большое спасибо, сержант.
[female reporter] Sergeant Colborn was up there for quite some time today.
Сержанту Колборну пришлось провести там сегодня немало времени.
This was a hard day and there have been some hard days for Sergeant Colborn.
Это был трудный день, и для сержанта Колборна было несколько тяжёлых дней.
Now Sergeant Orth, from your arrival, would you have been in a constant position to determine whether any law enforcement officer or citizen entered or disturbed that vehicle?
Сержант Орт, сразу как приехали, вы заняли место, чтобы видеть, не подходил ли кто-нибудь из полиции или граждан к данной машине?
Now, are you, as the jury, in order to find Mr. Avery not guilty, willing to say that your cops, that your Manitowoc County sheriff's deputies, Lieutenant Lenk, Sergeant Colborn, came across a 25-year-old photographer... killed her, mutilated her, burned her bones, all to set up and to frame Mr. Avery?
И сейчас вы, присяжные, ради того, чтобы оправдать г-на Эйвери, хотите сказать, что ваша полиция из вашего округа Мэнитуок, помощники шерифа лейтенант Ленк и сержант Колборн, напали на 25-летнюю девушку-фотографа... убили её, изувечили, сожгли её кости,
Sergeant Andrew Colborn, one of the law enforcement officers accused of planting evidence, released a statement today. It reads in part,
Сержант Эндрю Колборн, один из офицеров полиции, обвиненных в фальсификации улик, сделал сегодня заявление, сообщив среди прочего :
You don't listen to no sergeant, no officers.
Не слушай ни сержанта, ни офицера.
Sergeant Pepper, cue the fruits!
Сержант Перец, командуйте фруктами!
Chris, this is Sergeant Franco Rodriguez. Detective.
Это сержант Франко Родригес детектив.
Oh, Sergeant Tulloch.
О, сержант Талок.
Sergeant.
- Сержант.
Ah, Sergeant Tulloch, Doctor Hamilton.
- А, сержант Талок, Доктор Гамильтон.
I'm here on behalf of Detective Sergeant Tulloch.
Я здесь по просьбе детектива сержанта Талок.
Well, the murder of Sergeant Tulloch for starters.
- В убийстве сержанта Талок.
Acknowledge when in position, Sergeant Davis.
Мы определили, где вы, сержант Дэвис.
Sergeant Chris Davis.
Сержант Крис Дэвис.
Let me tell you something. Sergeant Davis... he got close enough.
Сержант Дэвис подошёл к ним близко.
Repeat. We have Sergeant Comstock from Utah Team.
Повторяю : нашли сержанта Комстока из отряда "Юта".
I'm Sergeant Chen. I was with Utah.
Я сержант Чен, я выехал с ними.
- Well, I can tell you this much. Sergeant Comstock won't be on your Christmas card this year.
Я точно знаю, что сержанту Комстоку рождественскую открытку можно не отправлять.
I am Sergeant Howell or Sarge.
Я сержант Хауэлл.
- Walker, Sergeant!
- Уокер, сержант!
- Yes, Sergeant!
- Так точно, сержант!
I have a knife in my foot, Sergeant.
У меня нож в ноге, сержант.
I did, Sergeant.
Я, сержант.
- No, Sergeant.
- Нет, сержант.
- No, Sergeant!
- Нет, сержант!
Thank you, Sergeant!
Спасибо, сержант!
No, Sergeant.
Нет, сержант.
- Yes, Sergeant!
- Да, сержант!
- Sergeant.
- Сержант.
Yes, Sergeant.
Есть, сержант.
- Yes, Sergeant.
- Да, сержант.
- Couldn't tell you, Sergeant.
- Не могу знать, сержант.
Well, I'm sorry, Sergeant.
Простите, сержант.
I don't think that poses a problem, do you, Sergeant?
Ну разве ж это проблема, сержант?
Yes, Sergeant.
Так точно, сержант!
This is, uh, Sergeant Howell.
Это сержант Хауэлл.
[Kratz] Sergeant Orth, were you the first law enforcement officer
Сержант Джейсон Орт, округ Мэнитуок.
Sergeant Nelson just phoned.
Сержант Нельсон звонил.