She is fine перевод на русский
239 параллельный перевод
She is fine?
С ней всё в порядке?
- She is fine. She is fine.
- C ней вce в порядкe.
I also think she is fine...
Мне тоже так показалось.
She is fine.
У нее все хорошо.
I am sure she is fine.
Я уверена, она в порядке.
She is fine!
С ней и есть все ок!
I got somebody I want you to meet. Now, I just met her... but she is fine as hell.
Я сам с ней недавно познакомился, но на хороша, как черт.
She is fine.
Все у нее хорошо.
But why is she perfectly fine?
Но почему у неё такое прекрасное состояние?
This is fine here in america. Don't you bother your head about little clio. She knows her way about.
Здесь замечательно в Америке ты слишком беспокоишься о малышке Клио она знает как жить так или иначе, плохо когда в доме одни женщины
How is she today? Fine, thank you.
- Как она сегодня?
"She is a fine, warm human being... " who has been taught to conceal her true emotions... behind an icy wall. "
"Она милое, нежное создание... привыкшее скрывать свои настоящие чувства... за ледяной стеной".
"She is a fine, warm human being" - "who has been taught to conceal her true emotions behind an icy wall."
"Она милое, нежное создание... привыкшее скрывать свои настоящие чувства за ледяной стеной".
A fine ship she is! Is her captain as fine?
Корабль-то хорош, да надежен ли кормчий?
How fine she was when I met her as a spinster. Who seems not to have any escape is Isabel.
А была, ведь, очаровательна, когда я знал её девушкой.
That's fine with her, she who has done it all, who is a widow, and a fat Andalucian.
Постой!
Either the young lady is innocent, in which case everything is fine or she is guilty, in which case I will sell you my gun at a very reasonable price.
Либо юная леди невинна, и тогда всё прекрасно. Либо она не безгрешна,.. ... и в таком случае я продам вам свой пистолет по сходной цене.
How is she? I'm sure she's doing fine.
С матерью встречаешься?
Jane is almost too tall, but otherwise she's fine.
Джейн высоковата, но во всем остальном она просто прелесть.
She comes from a very fine family, and she didn't want you to find out the kind of job she had to do to earn her living, understand? But everything is going to be all right, Momo...
Она родом из богатой семьи, и она не хотела, чтобы ты узнал, какой работой ей приходится заниматься, чтобы заработать на жизнь, понимаешь?
How is she? Seems fine. CONNIE :
Не будь дурачком, он был на своем первом задании от Центра.
Tamayan is replacing Osuzu Though she may not lookpretty She willstill make a fine daughter-in-law
Тама-ян, она довольно большая, и грубая, но она хорошая жена,
- Beta is fine. She says, my leg has walked off with a Dutchman.
Говорит, что моя нога ушла с голландцем.
She's just fine as she is.
- Она и так хороша.
She's fine as she is.
Она хороша такой, какая есть.
She's a fine pig, is what she is.
Отличная свинка, это уж точно.
Suddenly she seems to be part of our lives, which is fine.
Она так внезапно стала частью нашей жизни. И это хорошо.
Fine painter, Miss Pendlebury, is she not, Mr Pim?
Прекрасная художница, мисс Пендлбери. Вы согласны, мистер Пим?
The damage to her cell membranes is repaired. She should be fine.
Повреждения мембраны в ячейках исправлены она должна быть тонкой
She said everything is fine, but my aerobic capacity is a bit low, so do more exercise.
Она сказала, что все в порядке, но мне не хватает аэробной нагрузки, поэтому надо больше заниматься.
She's fine, Mr. Brochant is fine, everybody's fine.
У неё всё хорошо, у месье Брошана тоже, у всех всё хорошо.
I think she's just fine as she is.
Я думаю, она и так в прекрасной форме.
When they took her home, she was just fine... ... and the rest is in the paper.
Когда ее привезли домой, она была в полном порядке остальное написано в газете.
- Is she all right? - Oh, she's fine now.
- У моей матери был рак груди.
Is she fine?
Как она?
So is she as fine in real life as she is on the show?
- Она в жизни такая же, как в сериале?
She is a fine woman.
Она хорошая женщина.
She is too fine.
Она слишкoм милeнькая.
Man, she is fuckin'fine.
Чeрт, oна прoстo завальная.
She is too fine.
Она такая красoтка.
She is a real fine girl, decent.
Она действительно очень хорошая девушка, порядочная.
Okay, all I know is... when Donna said she was fine, she didn't seem that fine.
Так, все, что я знаю, это когда Донна сказала, что все прекрасно, она такой не казалась.
Ah, yeah, I'm doing fine. Yeah. Yeah, yeah, she is.
Да, мам, всё нормально, да.
Hey, look, you don't wanna tell me where she is, fine.
Не хотите говорить где она, и ладно.
She is some kind of fine.
Пока, Пэм. А она ничего.
HE OR SHE IS JUST FINE.
У него или у неё всё просто отлично.
We're the guests, whatever she wants is fine.
Мы же гости, пусть она решает.
And Laura's fine too, is she?
И Лора тоже в порядке, да?
She is a fine watch dog, too.
И сторож из неё отличный.
- How is she? - Fine...
А когда не нужна, то дышит в спину.
She is right, everything will be fine.
Она права. Все будет хорошо, детка.
she is my sister 22
she is very beautiful 18
she is beautiful 76
she is pretty 34
she is mine 31
she is 1880
she isn't 158
she is my daughter 29
she is nice 18
she is hot 33
she is very beautiful 18
she is beautiful 76
she is pretty 34
she is mine 31
she is 1880
she isn't 158
she is my daughter 29
she is nice 18
she is hot 33
she is a woman 24
she is amazing 19
she is my wife 30
she is crazy 20
she is gone 33
she is good 37
she is not here 20
she is dead 73
she isn't here 44
she is right 38
she is amazing 19
she is my wife 30
she is crazy 20
she is gone 33
she is good 37
she is not here 20
she is dead 73
she isn't here 44
she is right 38
she is not 72
she is alive 24
she is sick 17
she is here 40
she isn't dead 20
she is now 20
she is great 21
is fine 105
she is alive 24
she is sick 17
she is here 40
she isn't dead 20
she is now 20
she is great 21
is fine 105