She knows перевод на русский
6,212 параллельный перевод
- Yes, and that is why I'm asking Mrs. Florrick how she knows this.
– Да, именно поэтому я спрашиваю миссис Флоррик, откуда она об этом узнала.
She knows where he is.
Она знает, где он.
But she knows that.
Но она уже в курсе.
But she knows that we're here together and she wants to mend fences.
Она знает, что сейчас мы здесь вместе. Она хочет восстановить отношения.
Maybe she knows who would have done this to him.
Может, она знает, кто мог так поступить с ним.
She's bound to be more lenient on an alcohol infraction if she knows it was, you know, my boyfriend.
Она снисходительнее отнесется к этой ситуации, если будет знать, что виновный – мой парень.
And now that she knows you're using it to feed, she'll attack again.
Она знает, что вы используете его, чтобы питаться, она снова нападет.
She knows more about what happened.
Она больше знает о том, что произошло.
- She knows something.
- Она что-то знает.
She knows we're still investigating Stevie.
Она знает, что мы продолжаем расследовать дело Стиви.
Do you think she knows we're here?
Как ты думаешь, она знает, что мы здесь?
She knows what she's doing.
Она знает что делает.
She knows exactly who the fuck I am.
Она точно знает кто я бля такой.
Especially if she knows I'm about.
Особенно, если узнает, что мы виделись.
She knows all these chicks out here, man.
Знает всех этих цыпочек.
She's seen me! She knows your name, knows where you live.
Она видела меня, знает твоё имя и где ты живёшь.
She knows about art and photography.
Она шарит в искусстве, в фотографии.
She knows that you are a very important person in my life, And that I love you very much.
Она знает что ты очень важная часть моей жизни, и что я очень тебя люблю.
That's probably how she knows my name.
Наверное поэтому она знает мое имя.
That's how she knows me.
Вот откуда она меня знает.
So she knows what it feels like to have some other girl messing with her relationship from 2,000 miles away.
Чтобы она знала какого это, когда какая-то другая девушка портит твои отношения. Будучи за 3200 километров.
At night, she knows he is watching Mr...
Она видела, как по ночам он наблюдает за мистером...
She knows her.
Они знакомы.
All she knows is that you called me.
Все что она знает что ты звонил мне.
You know, but she knows how to take care of herself.
Но она может о себе позаботиться.
She knows who holds the priest and the boy.
Она знает, у кого священник и мальчик.
She knows how to put on a show.
Она умеет устраивать шоу.
She knows what she's doing, Scarlett.
Она знает, что делает, Скарлетт.
Well, Will look at this? She knows her mama.
Уилл, смотри, она узнаёт свою маму.
Avery, she knows she's sick.
Эйвери, она понимает, что она больна.
She knows I won't talk to her, so she's using you to get to me.
Она знает, что я не хочу с ней разговаривать, поэтому она использует тебя, чтобы добраться до меня.
Even if you're right... and there's a big if... she knows something.
Даже если ты права, и это большое "если"... она что-то знает.
Whatever she knows, she's not telling.
Если что-то и знает, она не расскажет.
She knows you're going out, right?
Она же знает, что вы встречаетесь, да?
Besides, she knows I'm lying, so it's not even really a lie.
Кроме того, она знает, что я лгу, так что это вроде как не настоящая ложь.
And she knows it.
И она знает это.
Look, she knows me so well, and I was wrestling with whether or not to move in with you and I felt like I had to tell someone.
Послушай, она знает меня очень хорошо, и я тогда думала, переезжать с тобой или нет. И я чувствовала, что должна сказать кому-то.
She knows what she's doing.
Она знает, что делает.
She knows how we beat bad guys... hell, she beat most of them for us.
Она знает, как мы боремся со злом. Блин, да она боролась с ним за нас.
She's not happy I told him, but she's clearly pleased he knows.
Она не обрадовалась тому, что я ему рассказала, но довольна, что он знает.
Maybe someone there knows who she is.
Может, кто-нибудь там знает, кто она такая.
I wouldn't be that girl that lost it to, you know, some random guy she barely knows.
Если бы мы встречались... я бы не стала одной из тех девушек, которые, ну, ты знаешь, переспали с каким-то случайным парнем.
She had a daughter with actor Cha Min Gook and no one even knows who the youngest child's father is!
а младший сын непонятно от кого.
Maybe he knows what she's planning.
Может, он знает, что она замышляет.
♪ Find me where the wild things are ♪ She knows we're working with Alex.
Она знает, что мы работаем с Алекс.
Well, you don't have to worry about that,'cause she already knows.
За это не беспокойся, она уже всё знает.
She already knows.
Она уже знает.
The point is this, okay? You were going doing God knows what, and she built this amazing practice from the ground up and now it's actually helping people and you want her to stop?
Смысл вот в чём, ты собирался сделать Бог знает что, а она основала эту чудесную практику с нуля и сейчас это действительно помогает людям, и ты хочешь остановить её?
- I don't know if she even knows.
- Я не уверен, что она и сама это знает.
I think she already knows that.
Думаю, она уже в курсе.
Uh, she could've tipped off the real killer, and Molly Pace probably knows who our missing player is.
Она могла заказать настоящего киллера и Молли Пейс, вероятно, знала, кто отсутствующий игрок
she knows it 34
she knows what she wants 19
she knows me 38
she knows everything 48
she knows about us 17
she knows what she's doing 46
she knows that 44
she knows you 19
she knows him 17
she knows nothing 24
she knows what she wants 19
she knows me 38
she knows everything 48
she knows about us 17
she knows what she's doing 46
she knows that 44
she knows you 19
she knows him 17
she knows nothing 24
she knows something 38
knows 86
knows what 35
she killed herself 108
she knew 114
she knew that 17
she knew it 21
she killed him 64
she knew him 16
she kissed me 86
knows 86
knows what 35
she killed herself 108
she knew 114
she knew that 17
she knew it 21
she killed him 64
she knew him 16
she kissed me 86