She thinks перевод на русский
3,944 параллельный перевод
She thinks you don't find her attractive.
Думает, что ты не считаешь её привлекательной.
She thinks I'm cuckoo.
Она думает, я совсем "ку-ку".
She thinks she's slick.
Думала, что самая умная.
She thinks she's gonna put one over on us.
Думала, что может наставить его на нас.
She thinks that the guys who dragged him off want the egg.
Он думал, что те парни, которые утащили его, хотели яйцо.
She thinks I'm a chef.
Она считает, что я шеф-повар.
The secretary hates me... she thinks I gave her a pack of TENA Lady for Secret Santa.
Секретарь ненавидит меня. Она думает, что это я анонимно подарила ей прокладки на Рождество.
She's never gonna trust me if she thinks I'm just a flying monkey to the wicked witch.
Она никогда не довериться мне, если будет думать, что я просто летающая обезьяна злой ведьмы.
The only advantage that we have is that she thinks the baby died.
Единственное наше преимущество в том, что она думает что ребенок мертв.
I-I know my daughter, how she thinks and how at times she doesn't.
Я знаю свою дочь. Как она думает и как ведет себя, когда не думает.
She thinks she can just do whatever she wants.
Она считает, что ей все позволено.
Well, she thinks it's gonna be waiting for her when she gets out.
Ну, она думает, что они дождутся её выхода из тюрьмы.
Yes, but not because she thinks it's all unimportant, just that she thinks her son's happiness is more important.
Да, но не потому что она не видит в этом проблемы. Просто счастье сына для нее важнее.
My girlfriend dropped out of college and won't talk to me because she thinks I make amateur porn.
У меня их нет. Моя девушка бросила колледж и не разговаривает со мной, думает, я снимаю любительское порно.
Do you think that she thinks about him?
Как ты думаешь, она думала о нем?
I believe she thinks about him.
Надеюсь, что она думала о нем.
Well, I know this, she thinks that Carter is her daughter, and there's no way that she's going to leave her daughter behind.
Ладно, я знаю, что она считает Картер своей дочерью, и она ни за что не оставит свою дочь в покое.
I'm gonna send five to Esther, because she thinks she's such a great singer.
5 отправлю Эстер, потому что она считает себя великой певицей.
She's in the trunk. She thinks I'm a John.
Она в багажнике и думает, что я Джон.
She thinks that he's gonna lead her to "a," When really "a's" gonna make this Whole confession lead tanner back to us.
Она считает, что он приведет нас к Э, а настоящий Э использует это признание, чтобы вывести Тэннер на нас.
She thinks we did it.
Она думает, что мы сделали это.
She thinks you're coming.
Она думает, ты придешь.
She thinks you have the child.
Она думает, что ребенок у вас.
She thinks you like me.
Она думает, что я тебе нравлюсь.
She thinks that you have to try, whatever happens.
Она думает, что бороться нужно всегда.
No, I am rousing you, so the maid can come in here and do what she thinks is the full extent of her job.
Нет, я бужу тебя, чтобы горничная могла наконец прийти и сделать то, что, по её мнению, выходит за рамки её обязанностей.
She thinks he's her father.
Она сказала, что он ее отец.
So, she thinks we stink.
воняешь. Ты ей не нравишься.
Now she thinks that he wants meet with her.
Теперь она думает, что это он хочет встретиться с ней.
Because she thinks she's making things better.
Наверное, потому, что она думает, что сейчас так будет лучше.
She thinks that Anna is in town because she found a necklace of hers in gold's shop.
Она думает, что Анна в городе, потому что она нашла ее ожерелье в магазине Голда.
She thinks she's in town because of something of hers she found in your shop... a necklace.
Она думает, что найдет ее в городе, потому что нашла кое-что из ее вещей в вашем магазине... ожерелье.
There was more than she thinks.
Должно быть больше, чем она думает.
And she thinks that you are a genius.
И она думает, что ты гений.
But not in the way she thinks.
Но не так как она думает.
If you want to talk to Claire about this game she thinks she's playing, you'll find her there, and perhaps the next puzzle.
Если хочешь поговорить с Клэр об этой игре, в которую, как ей кажется, она играет, ты найдешь её там, и, возможно, следующий паззл.
- She... she thinks... - you did it.
Она... она думает что ты это сделал.
I spoke with Laurence, and she thinks that Georges only reopened the case as a favour.
Я разговаривала с Лоранс, она думает, Джордж возобновил дело в виде одолжения.
She thinks she can get into williams because she's a legacy, but with her grades, we really would've had to donate, like, a library.
- Она считает, что может поступить в колледж Уильямс, ведь у неё призвание к юриспруденции. Но с её оценками нам придётся купить колледжу целую библиотеку.
She thinks she has the real dagger.
Она думает, что у нее настоящий кинжал.
She thinks you're adorable and perfect, and she said I should strive to be more like you.
Она думает, ты восхитительная и идеальная, и сказала, что я должна пытаться быть больше как ты.
He thinks she killed herself for him.
Он думает, что она убила себя ради него.
Our mother thinks she will win because she has left you alone, but you are not alone.
Наша мать думает, что победит, потому что оставила тебя одного, но ты не один.
She still thinks there's hope.
Она все еще надеется.
What is it? Okay, so Elizabeth thinks I'm meeting my Mom in this food court, and she's looking around.
- Ладно, так что, Элизабет думает, что я встречаюсь в этом фуд-корте, и она ищет меня.
- Okay, so Elizabeth thinks I'm meeting my mom in this food court, and she's looking around.
- Ладно, так что, Элизабет думает, что я встречаюсь в этом фуд-корте, и она ищет меня.
Maybe she just thinks you wear ugly ties.
Может, она думает, что ты носишь уродливые галстуки?
She's stolen her sister's identity more than once, thinks people are out to get her.
Она не первый раз выдаёт себя за сестру, думает, её преследуют.
August thinks that she'll be easier to find.
Август думает, что её будет проще найти.
My sister thinks it was because of her, but I know she's wrong.
Моя сестра считает, что причина в ней, а по-моему, это неправда.
Well, she'd been planning a party for weeks down to every last detail, and he hits a gas station on the way home and thinks,
Она планировала эту вечеринку неделями до каждой мелкой детали, и он заходит на заправку по пути домой и думает :
thinks 21
she told me 344
she told me everything 40
she tried 35
she turned me down 20
she turned 16
she tried to kill me 33
she texted me 29
she threatened me 21
she tell you that 16
she told me 344
she told me everything 40
she tried 35
she turned me down 20
she turned 16
she tried to kill me 33
she texted me 29
she threatened me 21
she tell you that 16