She told me everything перевод на русский
116 параллельный перевод
She told me everything.
Она мне всё рассказала..
She told me everything.
Она рассказала мне все.
Amalia Califano came to see me. She told me everything.
Видите ли, дона Амалия мне всё рассказала.
She told me everything, the exchange of letters... your future marriage, she even showed me your picture.
Небольшой человек на своем заводе. Но я разузнала, что вся фабрика его ".
She told me everything.
Она мне все рассказала.
She didn't tell me about you. Yet she told me everything.
Она мне ничего не сказала про вас, а она говорит мне все.
She told me everything.
- Да все. Она все мне рассказала.
Then I spoke with the doctor. She told me everything.
Я говорила с доктором, и она все мне рассказала.
Hiên called me. She told me everything.
Хикн звонила мне и всё рассказала.
She told me everything.
Она мне все рассказала, вот так...
She told me everything and to tell you the truth
В общем, я все про себя знаю.
- She told me everything.
- Она мне все рассказывала.
A couple of nights ago, Juliet came to me and she told me everything.
Пару дней назад.. Ко мне пришла Джулиет и все мне рассказала
She told me everything.
Она мне всё рассказала.
She told me everything.
Она сказала мне кое-что.
She told me everything. ( rain falling )
Она мне все рассказала.
She told me everything.
Он все мне объяснил.
She told me everything. So please, no more lying.
Так что, пожалуйста, больше не лги.
She told me everything, man.
Она всё рассказала мне.
And when she told me everything was okay, I was...
она сходила. Она сказала мне, что всё в порядке, и я...
Amelia and I were close, she told me everything.
Мы с Амелией были близки, она мне всё рассказала.
Siobhan- - we met for drinks tonight and she told me everything.
Шивон... Мы встретились с ней сегодня, и она все мне рассказала.
She told me everything and I have to admit, I was very impressed.
Она мне обо всем рассказала. Должна признать, я потрясена.
She told me everything.
Она рассказала мне всё.
But Robin has, and she told me everything.
Но Робин была, и она мне всё рассказала.
After she told me everything, I ran and I never looked back.
Когда она мне всё рассказала, я сбежал и никогда не оглядывался назад.
She told me everything, and I forgave her.
Она мне все рассказала и я ее простил
She's told me everything and I want to hear yourviewpoint.
font color - "# e1e1e1" - Она все рассказала мне, font color - "# e1e1e1" и я хочу услышать Вашу точку зрения.
At first this had bothered me, but then I told myself that it was her impeccable manners... and the precise way in which she did everything that made it... impossible to think about her as a potential conquest.
Сперва это меня беспокоило, но затем я понял, что ее отточенные манеры и холодная расчетливость действий ставили крест... даже на мыслях о том, чтобы ее покорить.
And everything was wonderful. She told me about her uncle...
Все было прекрасно, она рассказала про всего дядю.
She has told me everything she knows and it is not enough.
Она рассказала мне все, что знает, но этого мало.
I was sorry that I had told her everything. Or that I believed that she was tired of fighting, and would leave me alone for the first time.
Как я жалел потом, что сказал ей про учителя, поверив, будто она устала от борьбы и наконец-то оставит меня в покое.
Lady Harriet told him to take care of me, and... he does everything she tells him.
Леди Харриет велела ему ухаживать за мной, а он сделает всё, о чем она попросит.
I did everything she told me to only to have my husband walk out on me for good.
Я сделала все, что она говорила только для того, чтобы муж начал лучше относиться ко мне.
carole made me come with her to this intuitive nutritionist... who told her she's allergic to everything.
Кэрол уговорила меня сводить её к какому-то диетологу а там сказали что у неё аллергия практически на всё.
She briefed me on everything and she told me that the kids aren't fully aware of the situation and that's the way she wants it.
Она предупредила меня. Сказала, что дети в курсе всей ситуации.
Not exactly, but my mom told me everything's gonna be fine, and i believe what she says.
Не совсем. Но мама сказала, что все будет хорошо. И я верю что так и будет.
The Virgin Mary herself could come waltzing'up in here with her fine ass, titties hanging out and everything, and if she told me your name was Jesus Christ,
Да пусть сюда хоть дева Мария войдет, крутя своими бедрами и выпустя сиськи наружу. И пусть она твердит, что ты Иисус Христос.
She told me to tell you that everything went fine.
Она просила передать тебе, что всё было хорошо.
She told me the truth about everything.
Она мне рассказала все о моей семье.
With that in mind, she told us to drive around the city for an hour... so she could teach me everything she knew about driving a car... which wasn't much.
Она велела с час кружить по городу, чтобы научить меня тому, что знала о вождении. Знала она немного.
She broke down, told me everything.
Она сломалась и все мне рассказала.
Just before she disappeared, she came by to see me, told me she made a business deal with someone that would make everything all right.
- Перед тем, как исчезнуть, она пришла повидаться со мной, сказала мне, что совершила сделку с кем-то, кто поможет всему наладиться.
When they told us that she was gonna be breech, and you just took my hand, told me everything was gonna be okay.
Нам сказали, что положение плода неправильное, а ты просто взял меня за руку и сказал, что все будет хорошо...
She told me about your big date tonight where you both are gonna come clean with everything.
- Ага. Она рассказала мне про ваше вечернее свидание, и что вы собираетесь выложить друг другу всё-всё-всё.
I almost ended it all and told her everything till she reminded me why I can never put her in that kind of danger.
Я ей почти не рассказал всё, но она напомнила мне почему я не могу подвергнуть её такой опасности.
And then when I asked her if everything was okay she just told me she was sick and asked me to close the door.
Когда я спросил, все ли в порядке, она сказала, что заболела, и попросила меня закрыть дверь.
'She told me Karla was very proud of this. 'She said everything the Circus thinks is gold is shit, made in Moscow.
Она говорила, что Карла гордится этим, и вся важная для Цирка информация всего лишь мусор из Москвы.
She told me she loved you, despite everything that happened between you, the past.
Рози все мне о вас рассказала. что были у вас в прошлом.
My mother told me a few months ago, the day before she killed herself... in a long letter explaining everything.
Мама рассказала, несколько месяцев назад, за день до того, как она наложила на себя руки... она всё объяснила в длинном письме.
I told her everything would come right but she wouldn't believe me.
Я говорила, что все пойдет по плану, но она мне не врила.
she told me 344
she told you 103
she told you that 61
she told me that 29
she told us 16
she tried 35
she turned me down 20
she texted me 29
she turned 16
she threatened me 21
she told you 103
she told you that 61
she told me that 29
she told us 16
she tried 35
she turned me down 20
she texted me 29
she turned 16
she threatened me 21