Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ S ] / Shit the bed

Shit the bed перевод на русский

75 параллельный перевод
Shit the bed?
Обкакал кровать?
Listen to me. Every time you shit the bed, Wander's there to change the sheets.
Слушай меня, когда ты обделывался в постели Уандер сразу менял простыни.
Snowmark shit the bed.
"сноумарк" Закрывается, Не Заплатив Долги
'Shit the bed! '
Дерьмовое положение чувак..
I don't want to be the guy who took something legendary and shit the bed with it. Excuse the expression.
Не хочется прийти в легендарный журнал и... поднасрать им, извините за выражение.
Well, then don't be the guy who shit the bed. Excuse the expression.
А кто вам сказал, что вы обязательно им поднасрёте?
Dylan, you are not gonna shit the bed.
Дилан, ты не облажаешься.
You convince your client to take this job, make sure he doesn't shit the bed, and you can have your old job back.
Убедишь своего клиента работать, проследишь чтобы он не облажался, и вернёшься на старую должность.
Is it me, or does our captain look happy our lieutenant just shit the bed?
Мне кажется, или капитан рада, что наша лейтенант обосралась?
I swear, I thought you were going to shit the bed, but you, heh, actually did it.
Клянусь, я думал, ты в штаны наложишь, но ты справился.
Listen, um, if you shit the bed on this one, you are gonna get a one-way ticket right back to whatever bumfuck whistle-stop you came from and are working so hard to scrub from your existence.
Напортачишь в этот раз, получишь билет в один конец прямиком назад в те трущобы, откуда вылезла, и будешь там волочить своё существование.
I'm saying you shit the bed.
Я говорю, что ты обосрался.
Didn't work. Shit the bed.
- Кстати не сработало.Она ее просрала.
Shit the bed.
Ёшкин кот!
I get so far and then shit the bed and something happens, and I just get hammered, and life is so much better when you're hammered.
Я зашел слишком далеко, я совершил ошибку, и кое-что произошло, и я просто напился, а ведь когда ты пьян, жизнь перестает быть таким дерьмом.
You know, you shit the bed in there.
Знаешь, ты всё испаскудил.
I thought you were gonna shit the bed for sure.
Я решил, ты на самом деле собрался нагадить в постель.
And you shit the bed all over this town.
И в этом городе ты насрал, где только мог.
Don't shit the bed on this one.
Не просри этот шанс.
Some of the people around here, no matter what they say, or even what they think... part of them wants to see you shit the bed on this thing.
Некоторые люди здесь, неважно, что они говорят и думают... часть из них спит и видит, как бы ты облажалась.
I really shit the bed today with Weberman.
я по полной просрала все с ¬ еберманом.
And on the off chance that we actually go out and shit the bed, who cares?
И даже если есть шанс, что мы выйдем и наложим кучу, какая разница?
As long as you don't shit the bed, it's yours.
если не завалишь – роль твоя.
You really shit the bed as a dad!
Ты - хреновый отец.
Shit the bed.
Черт, кровать.
You shit the bed.
Запорол, что можно.
So, when you said, quote, "My girlfriend shit the bed last night," that was your laptop?
- Значит, если ты пишешь "вчера моя девушка нагадила в постель",
The software you wrote to delete our software just shit the bed.
Твой софт для удаления нашего софта обделался по полной.
Shit the bed.
Обосраться.
Yeah, till I shit the bed.
Ага, пока не обосрусь.
And not only did I drop the ball, I shit the bed.
Ведь я дал Харви обещание, но не только уронил мяч, а ещё и нагадил в постель.
That means you shit the bed and I gotta clean the sheets now.
Это значит, что ты обделался, а мне приходится за тобой убирать.
Get your ass up here and call the police, because there's a dead body in my bed, and it smells like shit, and it looks even worse.
Поднимайся сюда и звони в полицию. В моей кровати труп! Воняет, как дерьмо, а выглядит ещё хуже.
Does that mean you're not gonna wiggle around on the bed anymore... or stroke my hair all soft and concerned... or kiss me like a soap-opera-acting piece of shit? You're really starting to fuckin'piss me off!
Ты уже, блядь, начинаешь меня бесить!
'Cause I don't give a shit about your medal... because I knew you before you were a mathematical god... when you were pimple-faced and homesick and didn't know what side of the bed to piss on.
Я ведь помню тебя ещё до того, как ты стал богом математики. Тот прыщавый малец не знал, где пописать.
And I don't shit in the bed and all.
Я не срусь в кровать.
All you been doing is laying in the bed these past couple of days. And we've been covering for you in the kitchen. And frankly, we getting tired of this shit.
Знаете, когда в последний раз женщина меня так приковала я на ней женился.
For the last hour I've been lying in bed... trying to switch off, counting sheep and that shit.
Целый час провалялась в постели, считала овечек и разную хрень, но так и не уснула.
Is a holiday where once a year the blue-collar man gets to go into the home of the white-collar man, eat his food, sleep in his bed and fuck his shit up.
Праздники когда раз в год "синий воротничок" приходит в гости к "белому воротничку", есть его еду спит в его кровати и порти его дерьмо.
You shit the money-bed, my friend.
Ты просрал мои бабки!
Wow, someone shit in the bed this morning?
Вау, кто нибудь гадил сегодня утром в постели?
Hmm. As in someone who uses honesty to get a woman into bed with him but is actually full of shit like the rest of them.
Идиот откровенностью зазывает в койку, а сам такое же дерьмо, как и остальные.
Died in a bed somewhere with a nurse who doesn't know half the shit I know.
И я умер бы в постели с сиделкой, которая не будет знать и половины того дерьма, что знаю я.
I was lying in a hospital bed, thinking about all the shit I lost.
Лёжа в больничной постели, я думал обо всём, что потерял.
To collect the piss and the shit from the pan from beneath my bed.
Собирать мочу и дерьмо из кастрюли из-под моей кровати.
If her nice arse could be used to get something, good shit to smoke, a warm bed or help from the cops, she'd do it.
Любому могла отдаться за травку, за ночлег. Это была для нее не проблема.
- If the first one bombs, people are gonna be sitting out there thinking, "Shit the bed, we got 49 more of these to go."
"Чёрт подери, впереди ещё 49".
Maybe I should just shit on the bed? No!
Может, насрать на кровать?
Instead of discussing Stephen shit-ing the bed, right now, I have to try to clean it up.
Вместо того, чтобы обсуждать, как Стивен обделался, я должен за ним убрать.
You should probably clean some of that shit off the bed...
Так, наверное, надо убрать эту хрень с кровати.
Putting little sprigs of rosemary on the plate, putting it on a bed of moss and shit.
Положи маленькие веточки розмарина на тарелку, положи их на кровать из мха и дерьма.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]