Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ S ] / Smaller

Smaller перевод на русский

2,355 параллельный перевод
Something smaller, perhaps?
На что-нибудь поменьше?
The only thing that I want smaller is the band.
Единственное, что я хотела бы уменьшить, это размер.
We are in a much smaller community now.
Мы теперь вращаемся в тесном обществе.
Every day Tom got smaller and smaller until finally he left.
Каждый день Том становился все меньше и меньше. и наконец он ушел.
Actually, maybe a little bit smaller.
Вобще-то, может, немного меньше.
List is getting smaller and smaller...
Список становится все меньше, и меньше...
Except the brim was smaller.
Только края были поменьше.
Take the smaller piece'cause you were sick earlier.
Вот, возьми поменьше, а то в прошлый раз тебе было плохо.
I'm gonna need a smaller egg.
Мне нужно яйцо поменьше.
A... a male penis. Only smaller.
Мужской пенис... только почему-то совсем крошечный.
When it was smaller, it caused his initial disorientation and hallucinations.
Когда он был меньше, Он вызвал первоначальную дезориентацию... и галюцинации.
Hake the hits, so the smaller guys don't have to.
Я получаю удар вместо ребят послабее.
Y'all got to learn how to take care of people smaller and sweeter than you are.
Вы должны научиться заботиться о тех, кто меньше и уязвимее вас.
Well, at least... you look smaller.
Ну, по крайней мере... ты выглядишь более изящной.
Made smaller by your wife's discerning eyes.
Его уменьшили проницательные глаза твоей жены.
If we miss the target, this platform gets smaller.
Если мы промахнемся - эта платформа станет меньше.
You know, maybe we need to experience that on a smaller scale first, and just kind of see how we feel about it?
Можем нам стоит начать с чего-нибудь поменьше и проверить, как это на нас подействует?
Looks smaller, doesn't it?
Он кажется меньше, не так ли?
Oh, I would assume we'd enjoy insects or smaller lizards.
Ну, полагаю, мы насладимся насекомыми или ящерицами поменьше.
Yeah, but you miniaturized... you made it smaller.
Да, но ты уменьшил их...
If that dead thing then farted out a sack of eggs, but each individual egg is a smaller, rotting dead thing, that's how toxic she is.
А потом это уже мёртвое нечто разродилось кучкой яиц но каждое отдельное яйцо было ещё более маленьким мёртвым нечто вот настолько она токсична.
This was made for a much smaller head.
Это было сделано на голову гораздо поменьше.
It makes you look even smaller.
В нем вы выглядите еще ниже.
It's gonna be a much smaller team, but... yes.
Нужен очень маленький отряд, но... да.
Hm, smaller.
Меньше.
But if you were out there trying to slow down Omar and my deputy, you'd have used a smaller dosage.
Но если ты пытался притормозить Омара и моего помощника, тебе надо было использовать меньшую дозу.
'Change it back at a different cashier and ask for smaller denominations.'
Потом меняем обратно у другого кассира, только просим, чтобы выдавали мелкими купюрами.
From now on, they'll have to be smaller and turbo charged, like they are in the Noble and the McLaren.
С сегодня двигатели становятся меньше и обретают турбонаддув, как на Noble и McLaren.
Certainly, during the time of the French Revolution it was stolen and when it was finally found again it was now smaller than it was before.
Бриллиант украли во времена революции. Он погубил ещё много жизней.
The story's a lot smaller than you'd expect.
Как-то уж слишком просто.
I'll add big triangle insets that are smaller at the top, so they're fitted, and then as they go out, they'll catch the breeze as she walks on the runway.
Я добавлю треугольники, И еще поменьше размером сверху, И всё будет развеваться,
The diamond looks much smaller in person. #'Tis true,'tis true,'tis true, # # celebrities always do. # # Us in our shadows, too, #
А вблизи этот камушек кажется не таким уж и большим.
Who was much smaller than Wayne.
Но этот кто-то, кто был гораздо ниже Уейна.
It was someone smaller... someone with a different knife who was... inexperienced... got carried away with the frenzy of the moment, stabbed the woman over and over until the knife got so bloody, her hand slipped along the edge of the sharp blade,
Убийца ниже ростом... кто-то с другим ножом кто-то.. неопытный.. Кто, войдя в остервенелый, яростный кураж..
Well, it was someone smaller.
Это был кто-то поменьше.
My guy said the void pattern on this body indicates a killer much smaller than Wayne Randall.
Мой парень говорит, что отпечаток на теле указывает на то, что убийца был гораздо меньше Уэйна Рэндалла.
Smaller.
Меньше.
Smaller like Hannah McKay?
Меньше как Ханна Маккей?
Way smaller...
Не сравнивай...
Much smaller Nazi war crimes were investigated.
После войны комиссия расследовала гораздо меньшие дела.
First of all, you're smaller than most people, you're adults, and you're walking around and there's just massive men, like, three times your size and they just- -
Во-первых, ты меньше чем большинство людей. Ты взрослый человек, ходишь себе, а вокруг огромные мужики, раза в три больше тебя и они...
Yeah, this is a digital scan of Santiago's skeleton. And the smaller windows show dentition from the scavengers that Arastoo gathered. So, this allows you to remove all the post-mordem trauma.
Да, это цифровое сканирование скелета Сантьяго в маленьких окнах показаны схемы расположения зубов падальщиков это Арасту собрал это позволяет исключить посмертные травмы
We should all be getting progressively smaller, like matryoshka dolls.
Мы, должно быть, все убываем в геометрической прогрессии, как матрёшки.
Also, women live longer than men, So your dating pool is smaller and you should really lower your standards.
А еще женщины живут дольше мужчин, так что выбор у тебя поменьше и тебе стоит снизить свои стандарты.
Well, the most common scenario is a larger man attacking a smaller female.
Самый распространённый сценарий – крупный мужчина нападает на слабую женщину.
Smaller measures like these can help, but, with all due respect, they're a drop in the bucket given the city's deficit.
Мелкие меры, подобные этим, могут помочь, но, при всем уважении, это капля в море, учитывая городской дефицит.
My guy said the void pattern on this body indicates a killer much smaller than Wayne Randall.
Мой парень сказал, что пятно крови на этом теле указывает на то, что убийца был намного ниже Уэйна Рэнделла.
Smaller, like Hannah McKay?
Ниже? Как Ханна МакКей?
This blood spatter points to a killer other than Wayne Randall. Someone smaller.
Эти брызги крови указывают на другого убийцу, не Вейна Рэндела кого-то, кто меньше ростом
Well, anything smaller than this looks like a Charlie Brown tree.
Все, что меньше этого выглядели по-дурацки.
- Do you have a smaller bag?
- Есть сумка поменьше?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]