Stiller перевод на русский
199 параллельный перевод
Her father, old Stiller, wasn't just the greatest of conductors.
Ее отец, старик Штиллер, был не только величайшим дирижером.
Stiller planned to be back yesterday.
Штиллер планировал вернуться вчера.
If you're interested... my name's Stiller, Fred Stiller.
Если вам интересно... Меня зовут Штиллер, Фред Штиллер.
Have you seen Stiller?
Ты видел Штиллера?
What's your plan, Stiller?
Каков ваш план, Штиллер?
This is Dr. Stiller.
Это доктор Штиллер.
You seem to be the only one, Dr. Stiller... who has noticed Lause in the course of yesterday's evening.
Кажется, вы были единственным, доктор Штиллер Кто видел передвижения Лаузе вчера вечером.
Yes, Mr. Stiller.
Да, господин Штиллер.
I'd like to forget about this, Stiller.
Я бы хотел забыть об этом, Штиллер.
Thank you, Fred Stiller.
Спасибо, Фред Штиллер.
You are Fred Stiller, aren't you?
Вы ведь Фред Штиллер, не так ли?
What's up, Stiller?
Что стряслось, Штиллер?
Stiller... do you see the man over there?
Штиллер... Видишь того человека?
A few questions, Mr. Stiller.
Несколько вопросов, господин Штиллер.
Thank you, director Stiller.
Спасибо, директор Штиллер.
Morning, Mr. Stiller.
Доброе утро, господин Штиллер.
Right away, Mr. Stiller.
Сейчас, господин Штиллер
Stiller from the IKZ.
Штиллер из IKZ.
Why don't you take a seat, Dr. Stiller?
Почему вы не присядите, доктор Штиллер?
Let Hartmann say what he has to say, Stiller.
Пускай Хартманн скажет то, что он должен сказать, Штиллер.
Dr. Stiller... this is not about somebody opening a hot-dog stand or not.
Доктор Штиллер, Речь не о том, открывать ли мясную лавку или нет.
I'm sorry, Stiller, but this is not negotiable.
Прошу прощения, Штиллер, но это не подлежит обсуждению.
What I can or can't do, dear Stiller... is entirely my own business.
Что я могу и что не могу, дорогой Штиллер, это сугубо мое личное дело.
You see... Stiller is a scientist.
Видите ли, Штиллер - ученый.
Hi Stiller.
Добрый день, Штиллер.
Good afternoon, Dr. Stiller.
Добрый день, доктор Штиллер.
That's Stiller.
Вот Штиллер.
I've got some question, Mr. Stiller.
У меня есть несколько вопросов, господин Штиллер.
I'll be frank with you, Mr. Stiller.
Буду с вами искренним, господин Штиллер.
Goodbye, Mr. Stiller.
До свидания, господин Штиллер.
Stiller's got to come back soon.
Штиллер должен возвращаться.
About you Stiller.
О тебе, Штиллер.
My co-worker, Dr. Stiller, and I... would like to make a statement regarding the simulation model.
Мой сотрудник, доктор Штиллер, и я хотели бы дать некоторые сведения о нашей имитационной модели.
Dr. Stiller, together with Prof. Vollmer... has developed the simulation model.
Доктор Штиллер вместе с профессором Фолльмером разработали имитационную модель.
Dr. Stiller will now make a few statements... about that new model.
Доктор Штиллер сейчас вам расскажет об этой новой модели.
Concretely, Dr. Stiller, what's the use of this thing?
А конкретно, доктор Штиллер, какова польза этой штуки?
Not surprisingly, Dr. Stiller prefers to think in scientific categories.
Неудивительно, что доктор Штиллер предпочитает мыслить научными категориями.
Good morning, Mr. Stiller.
Доброе утро, господин Штиллер.
Stiller's here.
Штиллер здесь.
Morning, Stiller.
Доброй утро, Штиллер.
Nothing, Mr. Stiller.
Ничего, господин Штиллер.
That's what you believe, Stiller.
Это то, во что ты веришь, Штиллер.
Fred Stiller, the big computer boss.
Фред Штиллер, большой компьютерный босс.
Identity unit Fred Stiller.
Индивидуальная единица Фред Штиллер.
At a party of the head of the IKZ, Herbert Siskins, he wants to confide to Fred Stiller, Vollmer's only assistant
На вечеринке начальника IKZ Герберта Сискинса, он захотел поведать Фреду Штиллеру, единственному помощнику Фолльмера, тайну.
The police registers Stiller's case but they don't believe him
Полиция оформила этот случай со Штиллером, но не поверила ему.
This is because Stiller is the only one to have seen that Lause at the party
Потому что Штиллер оказался единственным, кто видел Лаузе на вечеринке.
Instead, the police wants to know Stiller's alibi for the time of Vollmer's death.
Вместо этого, полиция пожелала выяснить алиби Штиллера на время смерти Фолльмера.
Stiller is Vollmer's successor wouldn't that be a good motive for a murder?
Штиллер - преемник Фолльмера. Может ли это быть подходящим мотивом для убийства?
Eva Vollmer, who Stiller surprises in her father's office, seems to have such a suspicion at first, in spite of her obvious attraction to Stiller
Ева Фолльмер, которую Штиллер с удивлением обнаружил в кабинете ее отца, поначалу казалась подозрительной, несмотря на свою привлекательность для Штиллера.
Stiller doesn't give up
Штиллер не сдавался
still 4121
still got it 62
still friends 19
still in bed 17
still nothing 186
still working 28
still alive 122
still here 218
still there 93
still me 27
still got it 62
still friends 19
still in bed 17
still nothing 186
still working 28
still alive 122
still here 218
still there 93
still me 27
still the same 29
still awake 22
still sleeping 19
still waiting 37
still missing 18
still breathing 27
still hot 20
still no 38
still does 23
still working on it 47
still awake 22
still sleeping 19
still waiting 37
still missing 18
still breathing 27
still hot 20
still no 38
still does 23
still working on it 47
still going 25
still looking 54
still no pulse 27
still am 36
still asleep 18
still warm 51
still are 18
still do 40
still no answer 37
still no word 18
still looking 54
still no pulse 27
still am 36
still asleep 18
still warm 51
still are 18
still do 40
still no answer 37
still no word 18