Straight to voice mail перевод на русский
105 параллельный перевод
It's going straight to voice mail.
Автоответчик.
He's not in the office. He's not at the mansion... and his cell phone goes straight to voice mail.
Его нет в офисе, его нет в поместье а его сотовый в режиме голосовой почты.
Straight to voice mail.
Прямо с голосовой почты.
- Straight to voice mail.
— Попадаю прямо на голосовую почту.
Her phone goes straight to voice mail.
На мобильнике голосовая почта
No. it went straight to voice mail.
Нет, я все время попадаю на голосовую почту.
I-I tried her cell phone, But it went straight to voice mail.
Я-я попробовала позвонить ей на мобильный, но мне предложили оставить голосовое сообщение.
Your old handlers send your calls straight to voice mail.
Лучший способ, это найти
Went straight to voice mail.
Перенаправляет на голосовую почту.
I tried your cell, and it went straight to voice mail.
Я пробовал позвонить на мобильный, но он сразу перекидывал на голосовую почту.
It goes straight to voice mail.
У них включена голосовая почта.
I've called every day this week, But it goes straight to voice mail.
Я звонил каждый день на этой недели, но всё время срабатывала голосовая почта.
It's going straight to voice mail.
Перенаправляет на голосовую почту.
Straight to voice mail.
Перенаправляет на голосовую почту.
Your phone was going straight to voice mail, so I thought I'd just come. Ah.
Твой телефон постоянно переключался на голосовую почту, так что я подумала, что просто приду.
Just goes straight to voice mail.
Просто перенаправляет на голосовую почту.
I called and your phone went straight to voice mail.
Я тебе звонила и попадала на голосовую почту.
It went straight to voice mail.
Это отправилось прямиком на голосовую почту.
Yeah, and her phone keeps going straight to voice mail.
Да. Я ей оставил кучу сообщений на голосовую почту.
He never came home last night, and his phone goes straight to voice mail.
он не ночевал дома и его телефон отправляет в голосовую почту.
No, straight to voice mail.
Никак, все еще голосовая почта.
I tried calling her cell. It went straight to voice mail.
Пытался дозвониться ей на сотовый, попадаю на голосовую почту.
Went straight to voice mail.
Попал на голосовую почту.
Called again and straight to voice mail.
Позвонил опять, попал на голосовую почту.
Now it's going straight to voice mail.
Теперь звонок сразу переключается на голосовую почту.
Barry's phone is still going straight to voice mail.
Телефон Барри всё ещё перенаправляет на голосовую почту.
It's going straight to voice mail.
Включается автоответчик.
Straight to voice mail again.
Автоответчик.
I called her the minute I got home but it went straight to voice mail.
Я позвонила ей сразу же, как пришла домой, но попала на её автоответчик.
Just now, it went straight to voice mail.
Только что, вызов был переведен на голосовой ящик.
And it goes straight to voice mail.
Сразу на голосовую почту.
Every time I call, it goes straight to voice mail.
Каждый раз, когда я звоню, мне отвечает голосовая почта.
I keep trying Amanda's phone, but it goes straight to voice mail.
Я продолжаю звонить Аманде, но звонок сразу переадресовывается на голосовую почту.
Her phone's going straight to voice mail.
Её телефон перенаправляет на голосовую почту.
Hey, Ray, Lloyd's phone keeps going straight to voice mail.
Рэй, телефон Ллойда постоянно направляется на голосовую почту.
It went straight to voice mail.
Включается голосовая почта.
You're right- - straight to voice mail.
Вы правы... голосовая почта.
Oh, straight to voice mail.
О, прямо на голосовую почту.
- Straight to voice mail.
- Прямо на голосовую почту.
His phone is going straight to voice mail.
Его телефон переадресован на голосовую почту.
- ( Emily ) His phone is going straight to voice mail.
- Его телефон переходит на голосовую почту.
It went straight to voice mail.
Меня сразу перевели на голосовую почту.
Good old Carl's phone went straight to voice mail.
Старый добрый телефон Карла переключился прямо на голосовую почту.
I tried her phone, but every time I called, it went straight to voice mail, so I did some digging.
Я пробовал звонить ей, но каждый раз попадал прямо на голосовую почту, так что я занялся расследованием.
Well, I called you five times and it went straight to voice mail.
- Я звонила тебе пять раз и каждый раз попадала на автоответчик.
Straight to her voice mail.
Переключила на автоответчик.
That means the phone rang, he saw it was me and then he pressed the button and sent it straight to voice-mail.
Это значит, что он зазвенел, увидел, что это я и сбросил меня на автоответчик.
- Straight to voice-mail.
- Автоответчик.
Okay, what is this, uh, straight-to-voice-mail nonsense?
Что это за белиберда с переключением на голосовую почту?
The call went straight to voice-mail.
Вызов пошел прямо на голосовую почту.
After you slipped out last night, I called you a bunch of times and it went straight to voice-mail.
После того, как ты отправилась спать я звонил тебе с дюжину раз и отправлял голосовую почту.