Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ S ] / Surgeries

Surgeries перевод на русский

645 параллельный перевод
We'll need to organize our surgeries so the wait time for each recipient is as soon as possible.
Нам надо организовать операции согласно листу ожидания каждого пациента как можно быстрее.
Seven surgeries.
Семь операций.
I'll take surgeries and answer the telephone.
Буду вести прием и отвечать на телефонные звонки.
Two surgeries and answering the telephone, while we drive ourselves towards an early grave.
Два приема в день плюс телефонные звонки, в то время, как мы раньше времени сводим себя в могилу.
- Has she had any surgeries recently?
- Ей делали какие-нибудь операции в последнее время?
I have surgeries scheduled all week next week.Three on monday.
У меня операции всю следующую неделю. 3 из них в понедельник.
I have three surgeries scheduled this afternoon.
Во второй половине дня у меня запланировано 3 операции.
They allow doctors to perform surgeries without having to use real bodies.
Они позволяют проводить операции без использования настоящих тел.
You said it would require several surgeries.
Вы сказали, что потребуется несколько операций.
It would entail multiple surgeries, and the recovery might be difficult.
Это повлечет несколько операций, и выздоровление может стать трудным.
It says this hospital does over 300 heart surgeries a year.
Там написано,.. ... что вы делаете больше трёх тысяч операций на сердце в год.
300 surgeries, $ 250,000 a pop. You know how much that is?
Каждая стоит 250 тысяч долларов.
That's $ 75 million worth of heart surgeries.
75 миллионов долларов.
All those weeks in the hospital, surgeries, constant pain, for what?
— только недель провал € тьс € в больнице, пройти через все операции, непрерывную боль, и дл € чего?
We are fashion, trends, diets, cosmetic surgeries, salacious gossip, that's Composure. - Okay, but... - Look...
Мода, стиль, диета, косметическая хирургия, светские сплетни - темы "Кoмпоже".
Three girls, three surgeries, same clinic, right?
Три девушки, три операции, одна клиника, верно?
Look, accidents happen in surgeries all the time, Jack.
Слушай, в хирургии неудачи происходят постоянно, Джек.
Seven surgeries in two years changed all that.
Семь операций и два года изменили это.
I don't get picked for surgeries cos I slept with my boss, and I didn't get into med school cos I have a famous mother.
Меня не выбирают на операции за то, что я спала с боссом, и я не попала в медицинский вуз, потому что у меня знаменитая мать.
And I know that you have a lot of other patients and you do a lot of other surgeries.
Знаю, что у вас много пациентов, и вы много оперируете.
There are palliative surgeries we can do.
Мы можем сделать лишь паллиативные операции.
That is, surgeries to help with the pain, but it won't cure it.
То есть, операции, которые облегчат боль, но не вылечат ее.
They'll need multiple surgeries.
Им понадобится несколько операций.
Five babies and three surgeries, we're gonna need all the hands we can get.
Пять младенцев, три операции, нужны будут все свободные руки.
History of heart disease and surgeries.
История болезни сердца и операций.
- Surgeries, Grey.
- Операции, Грей.
- Lots and lots of surgeries.
- Много-много операций.
We watch the surgeries.
Мы смотрим или присутствуем на операциях.
Five major surgeries, a bone marrow transplant, fourteen rounds of chemo and blast radiation.
Пять крупных операций, пересадка костного мозга, 14 циклов химиотерапии и радиооблучения.
Multiple treatments, multiple surgeries- -
Я все об этом знаю. Множественные процедуры, множественные операции.
Two successful surgeries, two lives saved.
Две успешных операции, две жизни спасены.
You had several surgeries, spent weeks in a private hospital room, extensive rehabilitation.
Было проведено несколько операций... Вы провели несколько недель в отдельной палате, с полным уходом, интенсивной терапией.
Well, do you also do other surgeries like that? Sure.
Так вот, вы другие операции вроде этой делаете?
- You've been running sloppy surgeries.
- Ты проводишь операции неаккуратно.
I mean, we have surgeries.
В смысле, нас ждут операции.
I don't care about surgeries.
Мне наплевать на операции.
We've done several successful surgeries together.
У нас было несколько удачных совместных операций.
Four surgeries, four fatalities and the day has barely started.
4 операции, 4 летальных исхода, а день только начался. Но еды моей ты не получишь.
Four surgeries, four deaths, we could all use a little good juju.
4 операции, 4 смерти. Думаю, нам всем не помешает небольшой джу-джу ( оберег ).
You're not pushing surgeries because you don't have your caps.
Ты не отменишь операцию из-за того, что у тебя нет твоего личного колпака.
- I didn't push any surgeries.
Я не отменял ни одной операции.
Surgeries are supposed to start in about 15 minutes.
Операция должна начаться через 15 минут.
I've got three surgeries.
У меня три операции.
Will's gonna have to wait a few hours'cause every other specialty thinks their surgeries are more important than ortho
Виллу придется подождать несколько часов, потому что все другие специалисты думают, что их операции важнее, чем ортопедия.
No surgeries.
Никаких операций.
It may take multiple surgeries, I can't know that yet, but I wanna do it soon, while he's still too young to understand, before he knows enough to be afraid of the pain.
Возможно, понадобится несколько операций, я пока не знаю. Но я хочу сделать это как можно скорее, Пока он еще слишком мал, чтобы понять,
Sean and I recently celebrated 5,000 surgeries, and to reward my accomplishments, I picked up a couple of gals
Мы с Шоном недавно отпраздновали юбилей - 5 000 успешных операций, и... Чтобы вознаградить себя за эти достижения, я снял пару цыпочек и..
Do you realize that over 3,500 of the 5,000 surgeries we've done have been cosmetic?
Ты хоть понимаешь, что больше 3,500 из 5,000 операций, что мы сделали, были косметическими?
And the reason is because we keep doubling up on all these surgeries.
А все потому что мы продолжаем делать все эти операции вдвоем.
Hey, no surgeries today, right?
Эй, сегодня никаких операций, так?
I'm not going to do any surgeries.
Я не собираюсь больше оперировать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]