Swiss перевод на русский
1,069 параллельный перевод
The time has flown. - Swiss watches are never wrong. A deal is a deal.
Хотите увидеть, что входит в это дополнительное время?
Are you Swiss?
- Вы швейцарец?
I studied in Berne. But you're Swiss, too.
- Учился на врача в Берне.
- A Swiss souvenir.
Швейцарский сувенир.
Comrades, Swiss cheese, Greek olives.
Товарищи, сыр швейцарский, маслины греческие.
- A Swiss souvenir.
- Сувенир из Швейцарии.
Fortunately, I never go anywhere without my Swiss Army knife.
К счастью, я никогда не хожу без моего ножа швейцарской армии.
Italian Swiss Colony?
Итальянско-Швейцарская Колония.
Projections Swiss insurance companies are catastrophic. - No dividends will be at the end.
-... компании "Свис-Асеранс" выглядят просто катастрофически.
I made an offer above the entire company. 20 million Swiss francs or 10 billion lire.
- То есть 10 миллиардов итальянских лир.
Immediately after this, Ms. will give the whole package a shareholder, Swiss insurance.
- Не надо. - Сразу после этого сеньора Петулла передаст весь пакет акций...
It was stolen from an officer of the Swiss army near Bern.
Тот, что у девушки, заряжен. Он был украден у офицера швейцарской армии около Берна.
Sounds like police work - fraud, Swiss banks.
Занятие для полицейских - аферы, швейцарские банки.
When the light we see from this star set out on its long interstellar voyage the young Albert Einstein working as a Swiss patent clerk had just published his epochal special theory of relativity here on Earth.
Когда наблюдаемый нами сегодня свет этой звезды отправился в свой долгий путь, молодой Альберт Эйнштейн, работавший в швейцарском патентном бюро, только опубликовал свою эпохальную специальную теорию относительности здесь, на Земле.
By the time it's at rest at the center of the Earth the inside of our world would look a little bit like Swiss cheese.
К тому времени, когда он остановится в центре Земли, наша планета стала бы напоминать швейцарский сыр.
- No. A scientist named Krauss was making a discreet increase to the Swiss, about something that sounded like MM-88.
Ученый по имени Краузе попытался тайно переслать ММ88 в Швейцарию.
I sent him some of my people posing as Swiss, they never came out.
Я послал своих людей перехватить контейнер. Никто не вернулся.
Tomorrow a representative of the Swiss funeral parlor will arrive here.
Завтра сюда прибудет представитель швейцарской похоронной фирмы.
I want small notes. Swiss francs, dollars, old ones, not bigger than a ten. German marks.
Я хочу мелкие банкноты, швейцарские франки, доллары, старыми, номиналом не больше 10.
" but transferred to a bank in Thun in the Swiss canton of Berne.
"а перечислял их в банк города Тюн, в швейцарском кантоне Берн."
It's madness to keep that Swiss bank account intact.
Но ведь полноне безумие оставлять этот Швейцарский счет как есть.
We can't rely on stealing Swiss postal vans, economic though it may be.
Тоби, хоть это и экономно, но мы не можем угонять почтовые фургоны.
The Swiss police, George...
Ох Джордж, эта швейцарская полиция...
- I'm a good Swiss. Business comes first.
- Как у швейцарца, дело прежде всего
If I placed it before the Swiss police, not all the diplomatic protests in the world would protect you from the most acute public embarrassment.
Прошу. Советник, нами обнаружены определенные нарушения. Очень серьезные нарушения.
You will also appreciate that the Swiss authorities do not take kindly to the misuse of their passports- - least of all by diplomats.
Понравится ЕЙ внезапный перевод назад, на родину, и последующая ранняя пенсия которую вы проведете где-нибудь за Полярным кругои? Вы, и вся ваша семья.
A Russian girl, but she has a French passport- - just as you are a Russian, but have a Swiss passport, counselor.
- Какого года? Какого года? Я говорю - в августе, а он спрашивает - в котором августе!
Go on. First, I was to open a Swiss bank account.
" Диагностика и лечение очень часто осложняются соображениями политики.
Not in Bern, where I was known, but in Thun, in the name of a Swiss subject, Glaser.
"В Швейцарии, к подобным пациентам практикуется более просвещенный подход. " Григорьев, я обращаюсь к тебе не как политик, а как отец.
"But I am a Soviet diplomat! I am not Glaser, I am Grigoriev!" He hands me a Swiss passport in the name of Adolf Glaser.
"Товарищ," ответил я, "если эта девушка ваша дочь, то я глубоко сочувствую."
Every month this account should be credited with several thousand Swiss francs.
Но я почувствовал его искренность. Добросердечность, человечность.
"by one of the many Swiss-based representatives of our state security?"
Когда в следующий четверг Красский привезет инструкции, примите их. - Но к Александре вы не поедете.
The priest will recall you, the Swiss will expel you,
Письмо? Не понимаю. Какое письмо?
As soon as the Countess is gone, the servants will very probably go out, and there will be nobody left but the Swiss, but he usually goes to sleep in his lodge.
Как скоро графиня уедет, её люди, вероятно, разойдутся, в сенях останется швейцар, но и он обыкновенно уходит в свою каморку.
We're asking no more and no less than what we need : 300,000 Swiss francs.
Мы просим не больше и не меньше, чем нам надо : 300,000 швейцарских франков.
He's Swiss.
Швейцарец.
" A Swiss can't marry a thief.
" Швейцарец не может жениться на воровке.
It's Swiss, solid gold.
Это швейцарские часы, из чистого золота.
I paid one thousand Swiss francs for it.
Я за них заплатил тысячу швейцарских франков.
I told you, this woman's husband is rotting away in some Swiss clinic somewhere.
Я говорила тебе, что муж этой женщины гниет где-то... в какой-то Швейцарской клинике.
It's Swiss.
Они швейцарские.
Take out your Swiss Army knife and cut me here... just- - just a little.
Достань свой швейцарский ножичек и порежь меня здесь... Hемного- - самую малость
You're a French - speaking Swiss...
Вы из французского района Швейцарии.
People call it the "Swiss Transylvania".
Люди называют ее "Швейцарской Трансильванией".
This Swiss Transylvania.
Швейцарская Трансильвания.
It's a Swiss patent lock, a zuhalt lock.
Швейцарский замок. Надежный.
dad already led to five million Swiss... and is still taking a little more each time.
и продолжает переводить понемножку.
Oh, bravo my Swiss!
Сегодня ты, а завтра я.
However, should you prefer German marks, or perhaps Swiss francs, that, of course, can be arranged.
Наличными. Долларами. Или вы предпочитаете немецкие марки.
- Swiss?
- А нормандцы?
Swiss bank.
Швейцарский банк. Что опять за шум!