Taxidermy перевод на русский
67 параллельный перевод
You know, taxidermy.
То есть, таксидермия.
I just got that baby back from Tim and Tom's Taxidermy.
Я только что принёс эту малышку из таксидермии "ТИМ И ТОМ".
Some taxidermy that's been in my family for generations.
Несколько чучел, что поколениями хранятся в нашей семье.
Are you interested in taxidermy?
Вас интересует исскуство бальзамирования?
I have a recurring nightmare about taxidermy and spot remover.
Мне периодически снятся кошмары о таксидермистах и пятновыводителе.
To others, crypto-taxidermy is a fine art.
А некоторые считают таксидермию искусством.
Which isn't to say we couldn't get taxidermy animals... ... bring a touch of gentility to the place.
Этим я вовсе не хочу сказать, что не можем прикупить пару чучел и сделать место чуть более уютным.
Burial at sea, taxidermy, cremation?
ѕохороны в море, набивка чучела, кремаци €?
Who'll give me $ 25 on the owl head taxidermy?
Кто даст мне $ 25 за чучело совиной головы?
- What do you know about taxidermy?
- Что ты знаешь о таксидермии?
Taxidermy!
Таксидермия!
Looks like he only knew two things- - Hunting and taxidermy.
Кажется, он знал только два занятия - охоту и таксидермию.
Did you get a delivery today From a taxidermy shop from this man?
Сегодня вы получили доставку из магазина чучел этого человека?
To celebrate, Noel announced he was retiring from taxidermy and taking up metal detecting instead.
Hа празднике, Hоэл объявил, что он бросает таксидермию и будет искать металл.
Started online dating, but "male nurse seeks woman who loves taxidermy"
Пробовал искать в интернете, но "медбрат, ищущий женщину, которая любит таксидермию"
- So's taxidermy, but there's no law against that either.
- Как и таксидермия, но и она не запрещена законом.
- Taxidermy.
- Таксидермия.
- Taxidermy.
- Таксидермия...
We've seen troubled objects before. Taxidermy... Drawings.
Нам ведь уже встречались предметы с бедами... чучела... рисунки.
I bet you--that you just live amidst stacks and stacks of periodicals and--and taxidermy.
Спорю - что ты просто живешь среди куч и куч периодики и - и набивных чучел.
Gifts Taxidermy in Las Cruces, New Mexico.
Подарки Таксидермии в Лас-Крусес, Нью-Мексико.
Her father went crazy, from ingesting all those chemicals from taxidermy.
Ее отец свихнулся от того, что нанюхался всяких химикатов для набивки чучел.
Taxidermy.
Набивка чучел...
What's with all the taxidermy?
А что за таксидермия?
Taxidermy has long been considered art, so yes.
Таксидермия давно считается искусством, так что да.
- It's like wearable taxidermy. - Mmm.
Это как таксидермия для носки.
Like my father's taxidermy shed.
Пахло, как в сарае для набивки чучел у моего отца.
Taxidermy and I aren't made to get along.
Таксидермия не для меня.
He's one of the best taxidermy artists on the west coast.
Он один из лучших таксидермистов на западном побережье.
Please don't taxidermy me.
Пожалуйста, не делайте из меня чучело.
He's teaching me how to do taxidermy.
Он учит меня таксидермии.
I don't think that learning taxidermy necessarily makes one a freak.
Не думаю, что таксидермией занимаются только чудаки.
What's with all the taxidermy?
Почему здесь столько чучел?
Taxidermy is a hobby of mine.
Таксидермия - это мое хобби.
You have to clean it first, and then you perform taxidermy.
Сначала нужно очистить, а потом сделать таксидермию.
- Taxidermy.
- Искусство таксидермии?
That's right, taxidermy.
Так точно, таксидермия.
I like doing taxidermy.
Мне нравится таксидермия.
They're into fishing, hunting and amateur taxidermy.
Любят рыбачить, охотиться и делать чучела животных.
Well, lucky for you, young lady, this taxidermy shop also serves food.
К твоему счастью, в этом магазине ещё и еду подают.
Exactly. Complete with taxidermy, questionable chicken wings, and a double Five Fork review.
Выходной полный чучел, сомнительных куриных крылышек и двух отзывов на Пять Вилок.
That's the great thing about taxidermy.
В том-то и прелесть таксидермии.
Rivas : We'd prefer you leave out mention of the taxidermy.
Будет лучше не упоминать о таксидермии.
Taxidermy.
Для таксидермии.
Taxidermy.
Таксидермия.
It's the same resin that you purchased two weeks ago for your taxidermy.
Точно такую же смолу ты приобрёл 2 недели назад для своего увлечения таксидермией.
So you like taxidermy, no?
Значит, нравится таксидермия?
Back home we got a taxidermy man.
Буксируем.
Joe's Taxidermy.
- Чучела. - Парень, как только попаду домой я обхвачу тебя за горло и обсыплю поцелуями. Вы убиваете, мы набиваем.
Crap. crap. Taxidermy. okay.
Дрянь, дерьмо.
Like taxidermy.
Как чучело.