Thank you so much for coming перевод на русский
478 параллельный перевод
Thank you so much for coming out.
Большое спасибо, что смогли придти.
Mrs Atwater, thank you so much for coming.
Миссис Этвотер, большое спасибо, что пришли.
Thank you so much for coming.
Большое спасибо, что пришли.
- Thank you so much for coming, Doctor.
- Большое вам спасибо за то, что пришли доктор.
- Thank you so much for coming.
- Большое спасибо, что пришли.
Thank you so much for coming.
Спасибо, что зашли.
Thank you so much for coming.
Благодарю за визит.
Well, thank you so much for coming. I appreciate it.
Спасибо, что пришли, очень мило с вашей стороны.
Thank you so much for coming on such a short notice.
Спасибо всем, что собрались тут по первому зову.
Thank you so much for coming down here.
Большое спасибо, что пришел.
Thank you so much for coming.
Благодарю вас за то, что пришли.
Please, come on in. Thank you so much for coming down to the glades.
Спасибо, что приехали сюда, в Глэйдс.
Thank you so much for coming again.
Спасибо что пришли опять.
Lazlo, thank you so much for coming.
Лазло, спасибо, что зашел.
Thank you so much for coming.
Спасибо что пришли.
Thank you so much for coming.
Большое спасибо что пришли.
- Thank you so much for coming.
- Спасибо, что пришла.
Thank you so much for coming.
- Спасибо, что пришла.
Well, thank you so much for coming in.
Ну, спасибо большое, что пришли.
Thank you so much for coming back over.
Спасибо большое, что ты вернулась.
Thank you so much for coming.
Большое спасибо, что пришли...
Thank you so much for coming.
- Здравствуйте. Спасибо, что пришли.
Well, thank you so much for coming.
Что ж спасибо большое что пришли.
Thank you so much for coming in.
Нет. Большое спасибо, что пришли.
Thank you so much for coming.
Я вам так благодарна за ваш приезд.
Thank you so much for coming.
Спасибо большое, что пришли.
Thank you so much for coming. Alan Shore.
Большое спасибо, что пришли, Алан Шор.
Thank you so much for coming.
Спасибо, что заехали.
Dr Larraby, I thank you so much for coming here to see me.
Доктор Лереби, спасибо, что пришли.
Barry Zuckerkorn. Thank you so much for coming down here.
- Большое спасибо, что пришли.
Thank you so much for coming.
Большое спасибо, что пришла.
Thank you so much for coming.
— пасибо огромное, что пришли.
Miss Schecter, thank you so much for coming on over.
Мисс Шектер, большое спасибо, что зашли.
Thank you so much for coming.
Благодарю, что пришли.
Ladies and gentlemen, thank you so much for coming.
Дамы и господа, спасибо что приехали.
Thank you so much for coming.
Спасибо всем, что пришли
Thank you so much for coming in, and good luck with the single mother thing.
Спасибо за то, что пришли, удачи в воспитании ваших детей.
"Thank you so much for coming."
что пришли.
Oh, thank you so much for coming.
Спасибо вам огромное, что пришли.
I haven't sung in a while, so thank you so much for coming.
И спасибо, что пришли.
Ladies and gentlemen, thank you so much for coming.
Дамы и господа... Большое спасибо, что пришли.
Thank you so much for coming to Utica and breaking my copier and telling me how well things are going in your relationship. Really. Thank you.
Большое спасибо, что приехал в Ютику, сломал мне копир и рассказал, какие замечательные у вас отношения.
I want to thank you for coming so much.
Ивана
Oh, Mr. Poirot thank you so very much for coming.
Мистер Пуаро! Большое спасибо, что пришли.
Thank you so much for coming.
Представим это в другой географической...
Father. Thank you so very much for coming And at such short notice.
Святой отец, спасибо огромное, что пришли, и так быстро.
Our author has to be going to the airport soon... so thank you all very much for coming over this afternoon.
Нашему автору пора ехать в аэропорт. Благодарю вас за то, что пришли.
- Thank you so much for coming. - Welcome to Georgia's.
Добро пожаловать к Джорджии!
Thank you so much for inviting me. - Thank you for coming!
Спасибо за приглашение!
- Thank you so much for coming.
Да, спасибо, спасибо, что пришли.
Mr. Waugh, thank you so much For coming in on such short notice.
Мистер Вул, спасибо, что пришли, несмотря на столь позднее уведомление.