The journal перевод на русский
836 параллельный перевод
If you want to get the real "Mauritius stamps" back, insert an advertisement in the journal "Mauritius Yes". Then you'll receive further notice about price and modality for the return from us.
Ага. "Если Вы хотите получить назад настоящие марки Маврикия, поместите в газете объявление :" Маврикий, да! " Тогда Вы получите от нас... дальнейшую информацию о цене и условиях возврата.
We must send it to the journal.
- Надо послать сообщение в газеты!
I have some friends from the journal.
У меня есть друзья в издательстве.
The journal of a Parisian press attaché who longed for sun and nature in winter and wanted to go to a peaceful holiday village.
Выдержки из дневника пресс-атташе, измученной парижанки, которой в разгар зимы безумно захотелось солнца и жизни на лоне природы и возжелавшей спокойного отпуска в деревенской глуши.
And president of the Journal Club!
И президент Клуба журнала!
I've always wanted to work on Wall Street. I read the Journal.
Я всегда хотел работать на У олл-Стрит.
The journal.
Дневник.
My orders are in the journal.
Там приказ.
Are you finished reconstructing the journal of the Klingon First Officer?
Компьютер, закончена ли реконструкция журнала первого офицера клингонов?
Computer, scan the journal for mention of contact with any alien race.
Компьютер, просканировать журнал на предмет упоминания о контакте с любой инопланетной расой.
"This is the journal of Victor Frankenstein."
"Дневник Виктора Франкенштейна"
"This is the journal of Victor Frankenstein of Geneva."
"Это дневник дневник Виктора Франкенштейна из Женевы."
They have a journal, and they send me the journal, and they say, "We agree completely, what you are doing is what we do." So, I tell myself, that's quite something!
У них даже есть свой журнал. И вот они говорят мне, что абсолютно со мной согласны : "Вы делаете то же, что и мы".
WHAT'S IN THE JOURNAL?
Что в журнале?
Maybe if I write to the Journal and explain.
Может, если я напишу в Журнал и объясню :
The Journal, you say?
- Еженедельник, Вы говорите?
If you don't advertise, we'll take it to mean our offer was denied and will announce in the same journal that the displayed stamps are fake.
если объявления не будет, мы будем считать наше предложение отклонённым, и в той же газете известим, что выставленные марки - фальшивка.
All that is necessary is a visit to the Keeper of the Seals and an advertisement from the official journal.
Все, что нужно, - навестить хранителя печати и дать объявление в прессе.
This week, madam, we offer one red rose with each year's subscription to the medical journal.
На этой неделе, мадам, мы предлагаем одну красную розу с ежегодной подпиской на медицинский журнал.
When I was reading the professor's journal, I learned about Nemo's plans.
Когда я читал дневник профессора, я кое-что узнал о планах Немо.
And so the first page of our journal was written.
Я вытащил ручку и начал заполнять первую страницу нашего Дневника...
- Ah, hell, you will not wire the fables of Lafontaine in your journal all the same!
- Черт возьми! Уж не собираетесь ли вы телеграфировать басни Лафонтена для вашей газеты?
They get those weak eyes from reading. Those long, tiny little columns in The Wall Street Journal.
У них слабое зрение из-за того, что они читают эти длинные узкие колонки в Уолл-стрит Джорнал.
I don't I know if I pronounced it right, but that's the way they spell in the Ladies'Home Journal.
Не знаю правильно ли я назвала? но именно так называют тех женщин в Женском журнале
Which do you prefer, the Wall Street Journal or Esquire?
Мистер Стоун, что Вы предпочитаете, журнал "Уолл-стрит" или "Эсквайр"?
I got tired of telling people I worked for the Times-Globe - Herald -. Journal-Chronicle.
Я устал говорить людям, что работаю в "Times-Globe-Herald-Journal-Chronicle".
I'm from the New York Journal.
Я из "Нью-Йорк Джорнал".
I'm not going into any alley with you or anybody, and fuck the Wall Street Journal!
Я не пойду ни в какую аллею. Засуньте себе в задницу свою газету.
The London Journal duke always has his little place at Maidenhead.
√ ерцог из Ћондонского журнала всегда имеет местечко дл € себ € в ћейденхед.
I'm a contributing editor to the American Journal of Endocrinology!
Я - член редколлегии Американского эндокринологического журнала!
I speak to you from the plant of a journal... that proclaims the truth!
Я говорю с вами, стоя перед печатными станками этой скромной газеты, которая будет продолжать выкрикивать правду!
But I sit behind glass lenses, filling up notebooks and triplicate forms, trying to capture the wolves within the pages of my journal.
А я сижу за стеклянными линзами, заполняя дневники и бланки форм, пытаясь вместить волка на страницах моего журнала.
And the oldest of the children wrote it down in his journal. As had been taught by the pastor.
И старший из детей записал это все в свою тетрадь, как учил его пастырь.
Having sex with her was like reading the Wall Street Journal.
Секс с ней как чтение Wall Street Journal.
Any surprises I haven't read about in the Wall Street Journal?
Есть что-то о чём не написано в Wall Street Journal?
Where can I find the Wall Street Journal?
Где я могу найти Wall Street Journal?
Didn't you read about us in the Wall Street Journal?
Неужто не читал о нас в "Уолл-стрит джорнал"?
Quote : "The most frank and objective book currently available.'Library Journal."
Цитата : "Самая откровенная и объективная книга из ныне написанных". "Лайбрари Джорнал".
My journal's on the bunk in my quarters.
Мой дневник лежит на койке.
Many of his journal entries took the form of letters to family and friends.
Большинство записей в его дневнике имеют вид писем семье и друзьям.
These may be the last words I write in this journal.
Возможно, эта моя запись в дневнике - последняя.
Then I could follow my dream- - living in the woods and keeping a journal of my thoughts.
Тогда бы я исполнил свою мечту. Жил бы в лесу и вел бы дневник.
Porkel, Dale Porkel, I'm a reporter for the Boston Journal.
Поркел, Дейл Поркел, репортёр из "Бостон Джёрнал".
We've retrieved a portion of the Klingon officer's journal.
Мы восстановили часть журнала клингонского офицера.
I've gone through all her belongings. I've read her journal for the last five years.
Я просмотрела все ее вещи, прочла ее дневник за последние пять лет.
In'The Children Play Russian'JLG notes that in 1873 in his journal, a skinny, small, poor, sick Russian declared with assurance
В фильме "Дети играют в Россию" ЖЛГ отмечает, что в 1873-м в своем дневнике худой, маленький, бедный и больной русский с уверенностью заявил, что Европа приговорена к смерти.
I'll be sure to notify the New England Journal of Medicine.
Я напишу статью в медицинский журнал, и упомяну, что ты со мной согласился.
If this woman ends up in the New England Journal of Medicine, I'm not gonna pay for it.
Если эта женщина окажется в "Медицинском Журнале Новой Англии", я не собираюсь за это платить.
Is this the Bee-Keeping Journal?
Это журнал пчеловодства?
The article in this week ´ s Medical Journal where they debate whether this hospital needs a DG at all seeing as the place is run by the consultants.
О статье в Медицинском Еженедельнике, в которой обсуждается необходимость настоящего директора для этого заведения. Поскольку здесь по-прежнему заправляют старшие врачи.
Over the course of these years, Bataille filled up numerous journal books :
За все эти годы Батай исписал множество тетрадей.
the journalist 20
journal 30
journalism 17
journalist 69
journalists 44
the job 92
the joke's on you 19
the jackal 21
the jerk 21
the jury 73
journal 30
journalism 17
journalist 69
journalists 44
the job 92
the joke's on you 19
the jackal 21
the jerk 21
the jury 73
the job is yours 18
the judge 91
the jig is up 42
the jungle 18
the jacket 34
the japanese 30
the jews 43
the janitor 33
the judge 91
the jig is up 42
the jungle 18
the jacket 34
the japanese 30
the jews 43
the janitor 33