Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ T ] / The numbers

The numbers перевод на русский

3,598 параллельный перевод
Now 50 keys, at 20 a key, run the numbers for me.
Теперь 50 кило, умножь на 20 кило, посчитай для меня.
Run the numbers.
Сделай это.
I could see it at once. Well, this is our lady of the numbers.
- Укротительница чисел.
The numbers.
Номера.
The numbers.
Цифры.
Wow. Tragedy ups the numbers, right?
- Трагедия увеличивает число прихожан, так?
Not only did I violate my confidentiality agreement, but I gave you guys the numbers protecting the most valuable frozen asset in the world!
Я не только нарушил своё соглашение о неразглашении, но и дал вам цифры, защищающие наиболее ценные замороженные активы в мире!
Let me take a look at the numbers here.
Дайте мне взглянуть на цифры.
As long as the numbers stay manageable, with your help, we think we can keep it that way.
As long as the numbers stay manageable, with your help, we think we can keep it that way.
- The numbers.
- Количество ( людей, которых можно попытаться завербовать ).
Your liaison - - give him the numbers and any other support that they ask for.
Твой связной - передай ему цифры и обеспечь любую требующуюся помощь.
Prepare for descent on the numbers.
Приготовиться к спуску.
Fake passengers to make up the numbers.
Липовые пассажиры, для ровного счета.
Yeah, no, I hear that, but I have to know the numbers.
Да, нет, я слышал это, но мне нужно знать номера.
All the numbers are on my phone.
Все контакты записаны в моем телефоне
Well, I've been crunching the numbers, and so far, I've gotten your probability of death all the way to a sphincter-tightening one in 300.
В общем, я тут прикинул и на текущий момент оцениваю вероятность твоей смерти с учётом всех рисков как ужасающую цифру 1 к 300.
Well, there's no discernible pattern that I can see, but it shouldn't be too hard to run the numbers and check.
Ну, я тут не вижу никакой явной закономерности, но эти числа должно быть нетрудно обработать для проверки.
I was dismissed because the numbers were dropping.
Меня попросили. Потому что показатели снижались.
- The numbers are incoherent.
- Показатели не увязываются.
- You got lost in the numbers and you forgot to pay the electric bill.
- Ты потерялся в цифрах и забыл оплатить счёт за электричество.
Well [Clears throat] Dawn Linder refused to give us the numbers to any of her clients.
Ну, Дон Линдер отказалась дать номера телефонов ее клиентов.
Now, I will say that sometimes... The numbers on pump 7's keypad stick?
Да, однако иногда цифры на седьмой колонке не меняются.
There's a limit. Because of the numbers.
Из-за чисел.
We think that once we decode the names, the numbers will add up to 117.
Мы думаем, что когда расшифруем имена, числа сложатся в 117.
I have all of the numbers inside of my head!
У меня все числа в уме.
I want to get a rundown on all the numbers running from 939 Conklin.
Мне нужна сводка всех компаний, работающих по адресу 939 Конклин.
So we have the numbers advantage.
Мы выигрываем его числом.
"But Jack and I know the truth " about the numbers.
Но мы с Джеком знаем правду о цифрах.
Hey, guys, I don't mean to interrupt, but when I run Annabel's notebook through the decryption software, I get all kinds of contact names, phone numbers.
Эй, ребята, не хочу вас прерывать, но после того, как я прогнал блокнот Аннабель через программу расшифровки я получил все виды контактной информации : имена, номера телефонов.
And the images in those dreams correlate to certain numbers.
И образы в этих снах соотносятся с определенными числами.
But, detective, I can show you those bills, The matching serial numbers.
Но я могу показать вам эти купюры, их серийные номера совпадают.
The courier has to memorize a long string of numbers.
Курьер должен запомнить длинный ряд цифр.
Find out anything you can on the type of sub that would be used for skunk works spy craft and any probable personnel numbers.
Выясни, всё, что сможешь об этом типе подлодок, что могло быть использовано для скрытого шпионажа, а также возможное число членов экипажа.
His poll numbers are through the roof, Joe.
Его рейтинг выше крыши, Джо.
We haven't figured out what these numbers mean yet, but we think it has something to do with where the shipment ends up.
Мы ещё не выяснили, что означают эти цифры, но мы думаем, что они имеют отношение к конечной точке поставки.
Then these numbers, they manipulate the algorithm.
Эти цифры будут управлять алгоритмом.
The serial numbers are in order.
Серийные номера идут по порядку.
The desert alone would cut their numbers in half.
Одна лишь пустыня вдвое сократит их армию.
Evan, Marren needs the dalzine numbers.
Эван, Маррен нужны цифры по Делзин.
A lot of people also scratch the serial numbers off?
Они также стирают серийный номер?
The place was rented to Barbara Coleman, but the S.I.N. and phone numbers were fake.
Арендатором была Барбара Коулман, но удостоверение личности и телефонные номера были фальшивыми.
I'm going to run the serial numbers off this money.
Я проверю серийные номера купюр.
I reached out to a friend of mine at the Treasury. I gave him the serial numbers of some of the cash we found.
Я связалась с другом из Казначейства, дала ему номера купюр, которые мы нашли.
And the only numbers you'll be hearing tonight are musical ones, so take it away before I say what I'm really thinking.
Все номера, которые прозвучат сегодня, будут музыкальными, так что начинайте, пока я не наговорила всяких гадостей.
During the apprehension of my suspect while facing hostile numbers, I was unable to secure the weapon.
Во время задержания подозреваемого я столкнулся с вражеским сопротивлением, мне не удалось обезвредить этот боеприпас.
All right, what are these numbers next to the names?
Ладно, что значат числа напротив имен?
What if the numbers are actually letters?
Что если цифры - на самом деле буквы?
So they come into the club and they're wearing these tight numbers with nothing underneath.
Значит приходят они в клуб и на них эти узкие юбки, а под ними ничего.
Said that you were looking for proactive and out-of-the-box strategies to get numbers back up.
Говорят, вы нуждались в результативных неординарных подходах, чтобы поднять доходы.
Harvesting our numbers, keeping us in the dark.
Собираешь наши данные в тайне от нас.
The entire stack had consecutive serial numbers Printed in forth worth, texas, in 2008.
У всех купюр последовательные серийные номера, они были напечатаны в Форт-Уэрт, штат Техас, в 2008.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]