Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ T ] / Thicker than water

Thicker than water перевод на русский

43 параллельный перевод
I've found that blood is thicker than water.
Считайте это зовом крови.
They say blood is thicker than water.
Родная кровь не водица.
Milk is thicker than water, we remained suckling-siblings.
Молоко гуще воды, и мы навсегда остались молочными братьями.
Blood is thicker than water.
Кровь людская, не застыла в жилах.
"Blood is thicker than water."
"Кровь гуще, чем вода."
Sorry, everyone. But need I remind you, blood is thicker than water.
Простите, должен ли я напоминать?
They say blood's thicker than Water, Lizzie, and Whether you Iike it or not, he's Frankie's flesh and blood.
Говорят, что кровь это не вода, Лизи, и нравится тебе это или нет, он отец Фрэнки.
But you want to talk that blood is thicker than water bullshit take that shit somewhere else, nigger!
Но если хочешь рассказать про кровные узы... рассказывай об этом кому-нибудь другому!
That blood is thicker than water.
Что родная кровь - не водица...
What does that mean? That blood is thicker than water.
В смысле? Кровь не вода.
Blood is thicker than water.
Кровь гуще воды.
That blood is thicker than water.
Кровь не водица – напрасно не проливается.
"Thicker Than Water".
"Гуще воды".
They told me you'd agreed to host this "Thicker Than Water" show.
Мне сказали, что ты согласилась вести это шоу "Гуще воды".
They say blood is thicker than water.
Говорят кровь гуще, чем вода.
It is said that blood is thicker than water.
Говорят, что кровь людская – не водица.
But if you indeed plan on being part of this family, you need to know that... Blood will always be thicker than water.
Но если ты в самом деле намерена стать частью этой семьи, то должна понимать, что... кровь не водица.
You're the one who always says that blood is thicker than water.
Ты же всегда говорила, что кровь сильнее воды.
Blood is thicker than water.
Кровь сильнее воды.
"Thicker Than Water"...
Что за книга! "Гуще воды".... — Я прочитал все.
So, blood is thicker than water.
Поэтому кровь гуще воды.
I mean... Blood is thicker than water.
Я имею ввиду.Узы кровного родства сильнее других уз.
There's a reason why blood is thicker than water.
что кровь гуще воды.
Life is long, and blood is thicker than water.
а кровь гуще воды...
Well, blood's thicker than water, and my sister's in there, so- -
Ну, кровь не вода, и моя сестра там, так что...
Blood is thicker than water, but it's not thicker than a watermark.
Кровь гуще воды, но не гуще водяного знака.
And blood is thicker than water?
Голос крови не заглушить, да?
And blood is so much thicker than water.
А кровь не водица.
Blood is thicker than water, and I've been with Reggie since the womb.
Кровь гуще воды, и я был с Реджи еще с утробы.
Hasn't exactly been thicker than water, has it?
Которая гуще воды, не так ли?
I thought blood was thicker than water.
Я думала, что кровь гуще, чем вода.
Yeah, I guess genetics are thicker than water.
Да, я полагаю генетика плотнее воды.
Blood thicker than water.
Кровь не вода.
Blood's thicker than water and all that.
Кровь - не вода, и всё такое.
I know she's your sister, and blood is thicker than water, but the cops don't know what happened last night and we do.
- Знаю, она твоя сестра. И кровные узы важны. Но копы не знают, что вчера произошло, а мы - да.
Blood is thicker than water, though.
Воровкой. Но все-таки кровь - не вода.
Blood is thicker than water, Lionel.
Кровь тяжелее воды, Лайонел.
Water is 800 times thicker than air.
Вода в 800 раз плотнее воздуха.
But now he has sent all the doctors to Su-yang because he got sick on the road. Blood is thicker than water, indeed.
кровь гуще воды.
Water is thicker than blood these days.
Нынче кровь жиже водицы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]