Toilet paper перевод на русский
632 параллельный перевод
They invented embalming and toilet paper.
Они изобрели бальзамирование и туалетную бумагу.
And toilet paper : 1 batch, 1000 sheets.
Туалетная бумага : 1 пачка в 1000 листов.
He took the toilet seat so we couldn't hit ourselves on the head and drown, and he took the toilet paper so we couldn't bend the bars, roll the paper out the window, slide down and have an escape and get away.
Забрал сиденье для унитаза, чтобы мы не смогли залезть под него и утопиться, а ещё туалетную бумагу, чтобы не могли распилить решетки, размотать рулон бумаги, спуститься по нему со стены и сбежать.
I us toilet paper.
А я туалетной бумагой.
I got a good buy on toilet paper.
Хочу поднять денег на туалетной бумаге.
No, I got toilet paper comin'from the PX, the Army.
Да нет, мне поставляют туалетную бумагу с военной базы, из армии.
Uh,... oh yeah, Storage Area 9 self-destructed last week and destroyed the ship's entire supply of toilet paper.
Ах да, зона хранения № 9 самоуничтожилась на прошлой неделе, причинив существенный убыток нашим резервам туалетной бумаги.
Everything you need. Cloths, toilet paper, napkins...
Ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, мыло, стиральный порошок, дезодорант, тальк.
Do a few lubes... put the toilet paper on the little spools... shit like that.
Что-то смазать, повесить туалетную бумагу, ну и тому подобная хрень.
Where's the toilet paper?
Где туалетная бумага?
Salt, tomato ketchup and sauces, pepper, matches, toilet paper, disinfectant, vitamin tablets, tin opener, knives, forks, spoons. "
Соль, томатный кетчуп и соусы, перец, спички, туалетная бумага, дезинфектант, витамины в таблетках, открывашка, ножи, вилки, ложки. "
You know, toilet paper in the trees, spring is in the air a couple of bitchen guys on the prowl for major league babes.
туалетная бумага на деревьях, Весна в воздухе. Пара ребят, занимающихся этим на траве...
it's public knowledge. do you run out of kleenex, paper towels, and toilet paper at the same time?
это общедоступная информация ты не занимался бумажными платками и туалетной бумагой в то время?
He did a whole show once on which way to roll your toilet paper. Over or under?
- Однажды он объявил опрос о том, как люди обрывают туалетную бумагу -... сверху или снизу?
Toilet paper.
- Туaлeтнaя бyмaгa.
I got toilet paper dragging'around my feet.
Туалетная бумага прицепилась к туфле.
Sometime during my life, sometime during my life toilet paper became bathroom tissue.
Я приведу ещё один пример! В какой-то момент моей жизни "туалетная бумага" превратилась в "гигиеническую салфетку"
It just happened. Toilet paper became bathroom tissue.
Это просто произошло! "Туалетная бумага" стала "Гигиенической салфеткой"!
Reversible toilet paper.
Двусторонняя туалетная бумага.
- Buzz told you, cheek-face. Toilet paper and water.
Баз тебе уже говорил - туалетная бумага и вода.
Well, basically, those two guys that didn't have a load of toilet paper stuffed down their trousers.
¬ общем, с теми двум € парн € ми которые не нос € т кучу туалетной бумаги в трусах.
Next, we take some toilet paper tear off some little squares and stick one there and there, and any place you're bleeding.
Затем берешь туалетную бумагу отрываешь маленькие кусочки и приклеиваешь тут и там, где ты порезался. Вот так.
Don't you hate it when you go to the toilet and there's no toilet paper?
Разве вам нравится, когда вы идете в туалет а там нет туалетной бумаги?
Do they go to restrooms and use toilet paper to wipe their bums?
Они идут в уборную и используют туалетную бумагу, чтобы вытереть свою задницу?
They know what it is like it was toilet paper, and they got a supply in the closet.
" каждый знает, что в чЄм она вроде туалетной бумаги, у каждого в сортире припасЄн свой запас.
Interesting toilet paper.
Интересная туалетная бумага, но...
You wanna get your pastry your envelopes, your supplies your toilet paper, six cups of coffee, and you go home.
Вы хотите взять вашу печеньку ваши конверты, ваши ручки, карандаши вашу туалетную бумагу, шесть чашек кофе, и вы идёте домой.
What did they do for toilet paper in the Civil War?
Как они управлялись с туалетной бумагой во времена Гражданской Войны?
Wonder what toilet paper was like in the 1860s.
Интересно, какая туалетная бумага была в 1860-ые.
Everything with you comes down to toilet paper.
У тебя всё сводится к туалетной бумаге.
Toilet paper during the Crusades.
Туалетная бумага во времена Крестовых Походов.
You got toilet paper on your heel there.
У тебя туалетная бумага на обуви.
No toilet paper!
Нет туалетной бумаги!
Did you carry the toilet paper down in shifts?
Что, попрятали туалетную бумагу у себя в халатах?
Floyd, you used up the last piece of toilet paper.
Ты использовал последнюю кусок туалетной бумаги!
Next, we take some toilet paper... tear off some teensy little squares... and stick one there and there and anyplace you're bleeding.
Потом берем туалетную бумагу. Отрываем маленькие кусочки и залепляем ими все места, откуда идет кровь.
Say, what kind of toilet paper you got back there?
А какая у вас там туалетная бумага?
I move toilet paper from a store to here
Я доставляю сюда туалетную бумагу.
Toilet paper What are you doing?
Tуалетную бумагу. Что ты делаешь?
You sit down and everyone backs you up by going " Toilet paper, toilet paper in our time.
Вы садитесь на место, и все вас поддерживают говоря : "Туалетная бумага, туалетная бумага в наше время."
If you have old newspapers, or old magazines, and cloth that you no longer need, I will exchange them for toilet paper, waste-paper bags or money.
Если у вас есть старые газеты или журналы, или одежда, которая вам больше не нужна, я могу обменять всё это на туалетную бумагу, корзины для бумаг, или купить за деньги.
This is kind of embarrassing but there's no toilet paper over here.
Это так неловко но здесь нет туалетной бумаги.
I mean, a person needs a certain amount of toilet paper to be covered.
Человеку нужно определенное количество туалетной бумаги.
Soap, bleach, toilet paper, napkins.
Женщины, приехал Чезаретто!
The soaps in the Holiday Inn wrapper, even the toilet has a paper band on it with a nice little note from the hotel saying they put the band on the toilet for my protection.
Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас.
Let's hear it for the toilet paper.
- За туалетную бумагу!
I'm going to stuff paper down the toilet.
Теперь пойду забью бумагой унитаз.
tweezers, calamine lotion, war crisis editions, lice-flea powder, rodent poison, insulin, blood-pressure tablets, rubber gloves, sanitary towels, mirror, toilet paper, eyewash. "
резиновые перчатки, прокладки, зеркало, туалетная бумага, примочки для глаз. "
Cut him off. On the toilet paper!
- Лезь на бумагу для перехвата!
They should have a toilet-paper museum.
Им стоило придумать музей туалетной бумаги.
So we could see all the toilet-paper advancements down through the ages.
Мы могли бы увидеть прогресс туалетной бумаги сквозь века.
paper 440
papers 151
paperwork 95
paper cut 16
paper clips 18
paper rustles 16
toilet 109
toilets 26
toilet flushing 19
toilet flushes 63
papers 151
paperwork 95
paper cut 16
paper clips 18
paper rustles 16
toilet 109
toilets 26
toilet flushing 19
toilet flushes 63