Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ T ] / Truss

Truss перевод на русский

60 параллельный перевод
Don't truss up thy temper, I say.
Не показывайте мне ваш характер.
Slice that bearings and put some iron truss.
Пропилить пазы и поставить металлические укрепления.
I hold his head, you truss him...
Я подержу его голову, Вы скрутите его...
Cantilever the rafters and run the truss joist this way... and turn a negative into a positive.
Кладем консоль на стропила, а решетчатую балку вот сюда.. и превращаем отрицательное в положительное.
Truss her up and I'll ram her.
- Привяжи её - я возьму её силой.
You head-butted the Honorable Warren Truss Minister of Agriculture, Fisheries and Forestry.
Ты побил Достопочтенного Уоррена Трасса. Министра сельского, рыбного и лесного хозяйств.
There's a beautiful long-truss bridge there.
Там такой шикарный решётчатый мост.
Well you know how they used to slaughter beefs, hit'em right there with a maul..... truss'em up and slit their throats?
Вы, наверно, знаете, как раньше убивали коров, били их вот сюда кувалдой потом связывали и резали горло.
I can't hire it out, cos I've got me dad's massive pants drying on the heater and his truss all over the back seat.
Я не могу нанять его, потому что отцовские семейники сушатся на обогревателе и его грыжевой бандаж занимает все заднее сидение.
Somebody must have helped him truss himself up like this.
Кто-то должен быть помочь ему так обмотаться.
Well, I had a truss for my hernia, to provide support.
У меня был грыжевой бандаж, для поддержки.
Why don't you just replace the truss?
Почему бы просто не заменить бандаж?
Where's my truss?
Где мой грыжевой бандаж?
And just recently, I learned of a modern-day Farnsworth who invented the Anti-Senility Truss.
И буквально на днях, я узнал о Фарнсворте из настоящего, который изобрёл бандаж от старения.
When they brought in the lighting truss,
Когда опустили осветительную балку,
How did she end up on the lighting truss?
Как она там оказалась?
Near as we can tell, the lighting truss was left on stage after yesterday's rehearsal.
Скорее всего, балка освещения была опущена на сцену после вчерашней репетиции.
Hodgkins Truss Wilson.
"Ходжкинс, Трасс, Уилсон".
'Thank you for calling Hodgkins Truss Wilson...'
Спасибо за звонок в "Ходжкинс, Трасс, Уилсон"...
'Call the Hodgkins Truss Willson number and leave your bank details.'
Позвоните в "Ходжкинс, Трасс, Уилсон" и оставьте Ваши банковские реквизиты.
- Bridge truss.
- Для мостовых ферм.
Well, someone was unhappy enough to truss her up in a straitjacket, shove four daggers into her and toss in a python for good measure.
Так вот, какой-то злосчастный тип надел на неё смирительную рубашку, воткнул в неё четыре кинжала и напустил питона для верности.
There is nothing that I would like better than to truss you up and leave you here.
Нет ничего, что я бы хотел сделать сильнее, чем связать тебя и бросить здесь.
I was going to take him, but I figured you went through such trouble to truss him up in your red room of pain.
Я уже собирался взять его, но я полагал, ты прошёл через это несчастье с его фермой в твоей красной комнате боли.
Jennifer Truss-Funde is on eats.
Дженнифер Трасс-Фанде займётся едой.
All companies be aware, we have a lightweight truss construction heavy structure fire.
Всем предельное внимание, дом каркасный, перекрытия охвачены огнём.
Truss the circle, so whenever you go around, you just keep going even though you think you'll fail...
Сохраняйте круг, и каждый раз, когда идете по кругу, просто продолжайте идти, даже если думаете, что ошибетесь...
Getting her bra and truss off alone was a three-man job.
Чтобы только снять с нее лифчик требовалось три человека.
We don't have long before that truss roof comes down.
У нас не так много времени, пока рухнет крыша.
We can trap and truss him, right, Ames?
Да, да, да. Мы ведь сможем его схватить и обездвижить, да, Эймс?
We should improvise a truss.
Придётся крепить наскоро.
Let's get all the cribbing and truss we can get.
Нужны все подпорки и балки, что у нас есть.
Well, I hope he doesn't tie down his bakers because then he'd open his truss underbelly and crack every uncracked quad in the line.
Ну, надеюсь, что он не послушает вас иначе нижней раме придет конец и всем остальным стойкам тоже
Get up there! Slack off the truss lashing!
- Поднимайся!
My name's Truss Jackson.
Меня зовут Трасс Джексон.
Sometimes my truss peeks out.
Иногда даже выглядывает мой болт.
Truss Jackson.
Трасс Джексон.
Truss, this is a critical window.
Трасс, это переломный момент.
Is it cold, Truss?
Она холодная, Трасс?
My name is Truss Jackson.
Меня зовут Трасс Джексон.
Your decision wasn't strategic, Truss, it was emotional.
Твоё решение было не стратегическим, Трасс, а эмоциональным.
And Truss?
И Трасс.
Not unlike the cruelties humans commit on each other, including your beloved Truss Jackson.
Есть сходство с жестокостью, которую люди проявляют друг к другу, включая твоего любимого Трасса Джексона.
Truss, it was 20 years before we found the first Hunter body.
Трасс, это было за 20 лет до того, как мы нашли первое тело Охотника.
I sleep soundly, Truss.
Я сплю крепко, Трасс.
I know your limitations, Truss, believe me.
Поверь, Трасс, я знаю предел твоих возможностей.
'Cause we're all just team players, aren't we, Truss?
Мы ведь просто командные игроки, да, Трасс?
What you're about to see... this changes everything, Truss.
То, что ты скоро увидишь... это всё изменит, Трасс.
Truss?
Трасс?
Oh, Truss, you and Ruth go back 30 years.
Трасс, вы с Рут работаете вместе уже 30 лет.
Truss!
Трасс!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]