Underaged перевод на русский
19 параллельный перевод
Jill Foster was an underaged runaway... the daughter of a cop.
- Джилл Фостер - несовершеннолетняя беглянка дочь полицейского.
Adopting your underaged, unwed daughter's baby is not a crime.
- Усыновить внебрачного ребенка свой малолетней дочери не преступление.
After the sudden death of Boris Godunov the power went to his underaged son Fedor, but his reign did not last...
ПОСЛЕ БОРИСА ГОДУНОВА ТРОН ЗАНЯЛ ЕГО МАЛОЛЕТНИЙ СЫН ФЕДОР, НО НЕНАДОЛГО...
Given the prevailing climatic conditions, using this lubricant is like trying to buttfuck a virgin underaged phutak whore with chalk... when KY is clearly called for, sir.
Использовать эту смазку в этих условиях, всё равно, что пытаться трахнуть девственницу в попку, смазывая её дырочку мелом.
We'd have been underaged.
Тогда мы были бы несовершеннолетними.
This isn't about underaged drinking.
Это не о потреблении алкоголя несовершеннолетними
He let's everybody in, underaged people, they were all underaged.
Он ведь всех пускает, и несовершеннолетних.Да они все несовершеннолетние.
They'd roll over on their grandmothers if they got caught. Well, something tells me that Roger wasn't killed by a group of underaged college kids. No, this last job, it was different.
если их поймают что-то подсказывает мне, что Роджер не был убит группой несовершеннолетних детишек из колледжа нет, эта последняя работа, она была другой знал, что не стоит за нее браться но они столько заплатили..
Underaged kid and her boyfriend.
Малолетка и ее бойфренд.
How underaged are we talking?
Насколько малолетка?
Especially not with an underaged girl in the trunk of your car.
Особенно с несовершеннолетней девушкой в багажнике.
Oh, but they're gonna let in an underaged girl?
А несовершеннолетнюю девушку пропустят?
He's underaged.
Он ещё маленький.
While my partner in justice removes your A / C, I'm gonna teach you boys about the dangers of ripping underaged bongs.
Пока моя коллега в деле правосудия снимает ваш кондиционер, я вам расскажу о том, как опасно дуть траву в столь юном возрасте.
You got underaged girls, you got drug dealers, you even have dead drug dealers.
Здесь есть несовершеннолетние девушки, наркодилеры, даже мертвые наркодилеры.
Mm-hmm, underaged.
- Ага, несовершеннолетняя.
The kids are underaged.
Эти ребята несовершеннолетние.
Chateau Marmont Hotel, where I once engaged in the consensual murder of an underaged prostitute.
Шато Мармонт, где меня однажды обвинили в убийстве несовершеннолетней проститутки ".
- Eternally underaged, remember? - Ah.
Вечно несовершеннолетняя, помнишь?
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understandable 121
understand me 81
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understandable 121
understand me 81
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17