Underfed перевод на русский
17 параллельный перевод
The decent, ordinary citizens know that I'll do everything in my power to protect the underprivileged, the underpaid, and the underfed.
Обычные добропорядочные граждане знают, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить непривилегированный класс.
I thought you were so underfed.
А я подумала - какой ты недокормленный.
Underfed, overworked Anatevka
Уставшая, спящая
These 20th-century specimens took food for granted and ate indiscriminately, although during those times, half the world population was underfed.
Ёти индивиды из 20-го века принимали всЄ это как должное и поглощали всЄ без разбора, хот € уже и в те времена половина земной попул € ции недополучала пищи.
'" She called you an oversexed, overtrained, underfed, underpaid killing machine.'"
Таких как ты, она назвала сверхсексуальными, сверхтренированными, недоедающими, низкооплачиваемыми машинами для убийства. "
And they're just grateful and underfed.
Они благодарят. Бедные.
The ragged, underfed, poorly-armed rebels cut off communications and supply lines in a campaign of sniping and sabotage.
Обношенные, полуголодные, плохо вооруженные повстанцы перерезают линии связи и поставок в своей кампании диверсий и саботажа.
I'm sure Clémence is underfed over there.
Я не уверена, что моя Клеманс там ест досыта.
Kissing underfed waitresses.
Целует тут всяких голодающих официанток.
About the same- - Underfed and underpaid.
Как обычно. Не докармливают и не доплачивают.
I suppose you've been underfed your whole life.
Наверное, недоедала всю жизнь.
Mom! Mom! I guess the crown necessarily be a ravishing beauty..... underfed...
Почему обязательно надо соответствовать им...
3 days ago, a 35 year old blonde with blue eyes had a drink here. Lanky and underfed, with lots of freckles.
Высокая блондинка 35 лет с голубыми глазами и веснушками.
Overworked, but underfed, Mr. Marquet.
Перегруженный, но недоедающий, г-н Марке.
Both : ♪ Big and mighty or underfed ♪ ♪ trim black mustache or beard of red ♪ ♪ can he dance like Fred Astaire ♪
Большой и сильный или хилый с тонкими черными усиками или рыжей бородой может, он танцует как Фред Астер
- He's hardly underfed, William.
— Вряд ли он недоедает, Уильям.
- And you're underfed.
- А вы тощий.
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17