Unicorn's перевод на русский
119 параллельный перевод
Creatures that live in a unicorn's forest learn a little magic of their own in time ; mainly concerned with disappearing.
Вся живность в лесу, где есть единорог, мало-помалу перенимает от него волшебство. Особенно по части исчезновений.
Look and see her, how she sparkles, it's the last unicorn!
Там сверкает, искрится, смеётся Последний единорог!
She's the last unicorn in the world.
Она последний в мире единорог.
How do you know she's a unicorn?
Как ты узнал, что она единорог?
But first we must see that no harm's come to the Unicorn.
Но сначала нужно убедиться, что с единорогами ничего не случилось.
It's more important that you find the Unicorn.
Гораздо важнее найти единорога.
I could tell you about what Venus did to the unicorn in Beardsley's Under the Hill.
Могу рассказать, что сделала Венера с единорогом в романе Бердслея "Под горой".
It's a unicorn.
Это единорог.
You could be evidence of a person who saw a unicorn who's not crazy.
Ты можешь быть доказательством человека, который видел единорога и кто не сумасшедший.
Those who see them share some of the unicorn's traits.
Тех, кто видел их, объединяют некоторые черты единорогов.
I can make my potion more potent If I can add unicorn's milk of 2 heads.
Эликсир можно усилить с помощью молока двухголового единорога.
That's unicorn blood, that is.
Это кровь единорога, вот что.
See, she's pure and holy and rides a unicorn.
ќна чиста €, св € та € и ездит на единороге.
It's like finding a unicorn, Zach.
Это как будто найти единорога, Зак.
It's like finding a really hot unicorn.
Это как будто найти действительно жаркого единорога.
I'm Finlay McMillan and I would like to welcome all of you to Unicorn Gallagher's
Я Финли Макмиллан. И я приветствую вас на выставке "Юникорн и Галлахер" - или "Жизнь есть смерть".
It's called one-armed mermaid that's part unicorn with big foot.
Она называется "Однорукая русалка расстается с большеногим единорогом".
Here you go buddy... your very own unicorn... she's glorious
Теперь, дружище... у тебя есть твой собственный единорог... она славная
Here's your Unicorn
Дарю тебе единорога
Deep in the unicorn's rump sack, you find
В глубине курдючного мешка единорога ты находишь... этот субтитр лишний ( пусто )
- The Unicorn, he's here.
- Единорог! Он здесь!
Far more than the Unicorn's object of desire.
Ожерелье – не просто объект желаний Единорога.
Walter thought he might have isolated the compound in Emily Kramer's blood but he got distracted by the unicorn running through the lab.
Пару минут назад Уолтеру показалось, что он таки отделил субстанцию, которая была в крови Эмили Крамер. Но потом он отвлекся на единорога, который бегал по лаборатории.
Ha-ha! It's a unicorn.
Это единорог.
A unicorn's horn to grace the walls of Camelot.
Рог единорога украсит стены Камелота.
You said there's a legend that misfortune comes to anyone who slays a unicorn.
Ты сказал, что есть легенда, что каждого, убившего единорога, постигнет несчастье. В этот есть смысл.
It's like killing a unicorn with, like, a bomb.
Это вроде как убить единорога сбросив на него бомбу.
ok Tina, well you get well soon oh so you have a unicorn flying around your room, i'm sure it's very pretty yeah okey dokey now, alright you take care, byebye well the bad news is she's gonna be out for about 6 months
Хорошо, Тина. Надеюсь, ты скоро поправишься. Так ты видишь летающего единорога у себя в комнате?
good news is she's got a unicorn ok, it's ok, she's just a little bump in the road, sure she's...
Плохая новость : её не будет около шести месяцев. Хорошая новость : она видит единорога. Ладно.
That's not a unicorn. That's literally a pony you painted white.
Это же пони, которого ты покрасил в белый.
It's a unicorn.
Единороги существуют.
This unicorn's name is Janet?
Единорога зовут Джанет?
Gotta see if our patient's a Unicorn or just a slutty horse.
Хочу посмотреть, действительно ли наша пациентка единорог или просто похотливая лошадка.
My Unicorn isn't a Unicorn. It's a donkey with a plunger stuck to its face.
Мой единорог оказался не единорогом, а ослом, которому к морде прицепили скалку.
There's a pink unicorn.
Розовый единорог.
It's a unicorn!
Это единорог!
Guy's running a unicorn defense.
Парень прибег к защите "Единорог".
He's still arguing a unicorn defense.
Он все еще использует защиту "Единорога".
Figments... Puffs of hot air... from the lips of a ghost in the shadow of a unicorn's dream.
Каждый студент, каждый преподаватель, каждая группа - фикция... клубы горячего воздуха... исходящие с губ призрака в тени мечты единорога.
Honey, I want a unicorn, but they keep telling me it's not possible.
Милая, а я хочу единорога, но все говорят мне, что их не существует.
One fateful day, the younger unicorn refused to lower the moon to make way for the dawn. The elder sister tried to reason with her but the bitterness in the young one's heart had transformed her into a wicked mare of darkness :
чтобы дать путь рассвету. но горечь в сердце младшей превратила ее в злобную темную кобылу :
And horsicorns... Which is a unicorn with a horse's head.
Это единороги с головой лошади.
Let's see. There's Twilight Sparkle, she's a unicorn.
ѕосмотрим. ¬ о-первых, " вайлайт — паркл, она единорог.
It's a sycamore tree with gold leaves... and a unicorn carved in it.
Там, где растет смоковница, с золотыми листьями, где резной единорог.
I'm sorry? Well, when a pony does a good deed, he gets a horn, and he, he becomes a unicorn, and he poops out cotton candy, until he forgets he's magical.
Ну, когда пони совершает хороший поступок, у него вырастает рог и он становится единорогом, и какает сладкой ватой, пока не забывает о том, что он волшебный.
That's why we need a unicorn.
Поэтому нам нужен единорог.
It's like... so unicorn.
Это так... единорог-ски.
God, she's like a magical pregnancy unicorn.
Она - как беременный единорог из сказки.
He's staying at the Unicorn in Khitrovka.
Остановился в гостинице в Хитровке.
Well, now the question is, how did a Unicorn come off a sketch and kill Billy's dad?
Вопрос теперь в том, как единорог сошёл с рисунка и убил отца Билли?
" Birthday cake, birthday cake, unicorn, woman's shoe.
" орт, торт, единорог, женска € туфл €.