Unpainted перевод на русский
8 параллельный перевод
So come on down to Unpainted Arizona to get the finest selection in fixtures and appointments for your bathroom, bedroom, boudoir.
Так что приходите в "Некрашеную Аризону", чтобы сделать лучший выбор среди аксессуаров и мебели для вашей ванны, спальни, будуара.
Owner of the largest chain of unpainted furniture and bathroom fixture outlets throughout the Southwest.
Владелец крупнейшей сети магазинов некрашеной мебели и аксессуаров для ванной на всем Юго-Западе.
But remember it's still business as usual at Unpainted Arizona.
Но помните, бизнес идет как обычно в "Некрашеной Аризоне".
Would you buy furniture at "Unpainted Huffhines"?
Вы будете покупать мебель в "Некрашеном Хаффхайнсе"?
Da Vinci left his legs unpainted as a clue.
Да Винчи оставил его ноги не закрашенными для подсказки.
- A day like today, I'd be like unpainted drywall.
В такой день я бы был как некрашеный гипсокартонн.
Because when I lie in bed at night with my perfect wife in the perfect house with everything perfectly in place, I keep wishing that I was in a room with an unpainted spot.
Когда я лежу ночью в постели со своей идеальной женой в идеальном доме, где всё идеально расставлено, я мечтаю оказаться в этой комнате
Uh, your, uh, fingernails, clipped and unpainted, are at odds with your carefully applied mascara and lip tint, but necessitated by your profession.
У вас коротко подстриженые и не накрашеные ногти на руках, что расходится с аккуратно нанесёнными помадой и тушью, но при вашей профессии это необходимо.