Us перевод на русский
312,229 параллельный перевод
Each of us in our own way.
Каждый из нас по-своему.
I have food for us.
Я принесла нам еды.
She gave us the missing piece of the puzzle.
Она дала нам недостающий кусок головоломки.
You guys did all this for us.
Ребята, вы все это сделали ради нас.
she chose us as her own.
она относилась к нам, как к своим родным.
You can care about us and look for the answers you need.
Мы будем важны для тебя, и когда ты будешь искать ответы.
Admitting upfront why you're giving us this case.
Что прямо признаешь, почему даешь нам это дело.
See what they can tell us about the murdered courier.
Узнайте, что они могут рассказать об убитом курьере.
With all due respect, sir, I feel like Reddington gave us this case to protect himself.
При всём уважении, сэр, но кажется, что Реддингтон дал это дело ради своей защиты.
We were hoping that the DGSE could tell us about the hit-and-run in Paris.
Надеемся, ваше управление может рассказать про аварию в Париже.
We understand he had over $ 30,000 in us bills on him.
Мы так понимаем, у него было свыше 30 000 долларов купюрами.
Your Intel could help us with him.
Ваши данные могут нам помочь.
I've been combing through the security footage that the Paris police sent us from the bar, and watch this.
Я прочёсывал записи из бара, которые нам прислала полиция Парижа, и посмотрите.
Give us a minute, okay.
Дайте нам минутку.
Let me call the us attorney's office in Richmond.
Давай я позвоню в прокуратуру в Ричмонде.
But face facial recognition gave us another hit.
Но программа распознавания лиц дала другой ответ.
Ladies and gentlemen, our fundraising efforts have once again exceeded our goals, allowing us to continue to help needy people in every country on earth.
Леди и джентльмены, наши труды по сбору средств снова принесли больше намеченного, и это позволяет нам и дальше помогать нуждающимся в каждой стране мира.
Our sources provided us with a boringly large number of financial documents detailing wire transfers between. Reddington's shell companies and the Sperry medical foundation.
Нас обеспечили утомительно большим числом финансовых документов с деталями трансфера между подставной компанией Реддингтона и медицинским фондом Сперри.
So, maybe you help us, and we'll help you.
Помогите нам и мы поможем вам.
I don't think that there's any reason for us to look into your past.
Не думаю, что у нас есть причины копаться в твоём прошлом.
Maybe he's got on a watch that can tell us something, or a tattoo?
Может, у него там часы, которые нам что-нибудь подскажут, или татуировка?
Can you tell us where you were Monday, Ms. Bukowski?
Вы можете нам сказать, где были в понедельник, мисс Буковски?
We both are, but could you tell us...
Я тоже, но не могли бы вы сказать...
You know, between the two of us, we're holding about a dozen open cases on top of this one.
Знаешь, между нами девочками, у нас, помимо этого дела еще с десяток нераскрытых.
You actually want us to talk about one of your kids?
Вы действительно хотите, чтобы мы говорили об одном из ваших детей?
Which tells us that you were casing the scene, tracking Mr. Bukowski, getting to know his routine.
А это означает, что вы проводили рекогносцировку местности, когда следили за мистером Буковски, чтобы узнать распорядок его дня.
Been on my mind... Do you ever think of us as a family business?
Я вот тут думал... ты никогда не думал о нас всех, как об этаком семейном подряде?
Which means he wanted us to check his credit card receipts,'cause that was him building his alibi.
А это значит, что он хотел, чтобы мы проверили выписки по его кредитке, потому что это создаст ему алиби.
Jimmy's gonna wear a wire for us?
Джимми наденет прослушку?
They don't let us have our phones during school hours.
Нам не разрешают пользоваться телефоном в учебное время.
'Cause Tendu wanted to sign with us, but O.G. kept trying to steer him to one of our rivals.
Потому что Тенду хотел заключить сделку с нами, а Оу.Джи пытался направить его к одному из наших соперников.
Not only did Tendu's most popular selfie likely motivate the attempt on his life, but the comments section has also given us a promising suspect.
Не только самые популярные селфи Тенду, похоже могут быть причиной покушения на его жизнь, но и комментарии также дают нам перспективного подозреваемого.
When we heard her name, it struck us that we'd already met one Czech woman, Anezka.
Когда мы услышали её имя, нас осенило что мы уже встречали одну чешскую девушку - Анежку.
If they did, Anezka could help us find Libena, which, in turn, could help us find Tendu.
Если это так, то Анежка могла помочь нам найти Либену, которая, в свою очередь, могла помочь найти Тенду.
Anezka gave us this, from a gaming convention a few months back.
Анежка дала нам это, с игрового фестиваля, несколько месяцев назад.
She also told us that she and Libena were more than just models.
Она также рассказала нам, что она и Либена были не только просто моделями.
Anezka told us Libena fell for Tendu, hard.
Анежка рассказала нам, что Либена крепко запала на Тенду.
For most of us, there is no Richard Gere.
Для большинства из нас не существует Ричарда Гира.
Joey Ng told us he hadn't given Tendu any money.
Джой Нг сказал нам, что не давал Тенду деньги.
You give us a name...
Вы называете нам имя...
Now, you can either let this butterfly-induced hurricane land entirely on you, or you can point us to whichever lawyer flapped his or her wings and blew you to Tendu's door.
Сейчас вы можете, либо опустить этот вызванный бабочкой ураган всецело на вас или вы можете указать нам кто из юристов хлопал его или её крылышками, сдувая вас к двери Тенду.
Well, actually, Raina's not gonna be joining us today.
На самом деле, Рейна не присоединиться к нам сегодня.
Which brings us to your fixer, Kurt Godwyn.
Это приводит нас к вашему координатору Курту Годвину.
What you did doesn't change things between us.
То, что ты сделал, ничего не меняет между нами.
It doesn't make us family.
Не делает нас семьёй.
Tonight at 7 : 00 the committee is choosing between us and the seven-four, although the seven-four has a significant advantage.
В 19 : 00 комитет выберет между нами и 7-4, хотя у 7-4 есть значительное преимущество.
- They're gonna split us up and send us all to different precincts.
Они нас разделят и отправят в разные участки.
We're gonna solve a huge case before the hearing tonight, and then the NYPD cannot shut us down.
Мы раскроем крупное дело до слушания, и тогда управление не сможет нас закрыть.
The way I see it, if this is to be our last ride then let us go out in a Blaze of glory. - Charles, think about anything you ever wanted to do on a case. - Ooh.
Как я понимаю, это наше последнее дело, давай тогда уйдём в лучах славы.
- You're not giving us any new cases?
Вы не дадите нам новых дел?
- Hey, Diaz, HQ isn't giving us any new cases because we might shut down.
Диаз, управление не даёт нам новых дел, потому что нас могут закрыть.
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use these 22
used to be 136
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use these 22
used to be 136