Use him перевод на русский
1,611 параллельный перевод
You use him.
Используешь его.
They're gonna use him to track down the others.
Они используют его, чтобы выследить остальных.
Found a way to use him as a bong.
Придумал как использовать его вместо бонга.
Use him as bait.
Использовать его в качестве приманки.
I figured you could use him for protection while Montell's on the lam.
Он будет тебя охранять, пока Монтелл в бегах.
But he slapped a restraining order on us, so we can't use him.
Но он выбил на нас запретительный ордер, так что мы не можем его использовать.
I think we could use him.
Думаю, мы можем его использовать.
It's more efficient to use him as a resource.
Более эффективно использовать его как ресурс.
I will not use him.
Я не буду его использовать.
If we don't use him, we need an alternate story for the jury.
Если мы не будем использовать его, тогда нам нужна другая история для суда.
So you're telling me Troy Jameson could miss out on his entire rookie season because his agents want to use him as an example for future clients?
Так ты хочешь сказать, что Трой Ямесон может пропустить свой первый сезон, потому что агенты захотели использовать его, как пример для будущих клиентов?
We could use him on a mission like this.
Мы могли бы использовать его на подобных миссиях
Defense attorney won't be able to use him as an alternate theory.
Защита не сможет использовать его как альтернативную теорию.
You need to find out who else your man is working for. Because... perhaps he could be from the dark side too. If I don't use him, I've got nothing except the past.
он работает и на тёмную сторону тоже. кроме прошлого.
They want to use him to make a trade.
Они хотят обменять их.
I think I can use him and make it work.
Думаю, я смогу использовать его, и тогда всё получится.
And I took that anger and I showed him how to use it, and I made him believe.
И я использовал его гнев я показал, как можно его использовать, и я заставил его поверить в себя.
My own thought was... perhaps I might use a bit of apple sauce to soften him up a little.
Моя же мысль была... слегка смягчить его лестью.
We use its remote-control capability to bring him here,
Используем это, чтобы привести его сюда.
Now, I'm betting he's been there, maybe left something behind that we can use to find him, over.
"Я уверен, он находился там и, возможно, оставил что-то, что позволит отыскать его, прием".
I've never seen him use it.
Но он его никогда не применял.
He walked into a BE last night, and before he had a chance to use his registered firearm, our killer knocked him over the head with that.
Вчера вечером он случайно застал взломщика, и прежде, чем успел воспользоваться своим оружием, наш убийца ударил его по голове вот этим.
I gave him a bite of my hot dog, he's letting me use his towel.
Я дал ему откусить от моего хот-дога, а он позволил мне воспользоваться его полотенцем.
So you're trying to use me to draw him out.
И ты пытаешься использовать меня, чтобы обнаружить его.
As a vampire, I was no longer any use to him.
Как вампир, я стала абсолютно бесполезной.
You use that kind of language in front of him?
Ты используешь такие выражения в его присутствии?
And you're thinking the fact that this guy's getting blackmailed is something we can use to blackmail him?
А ты думаешь, что тот факт, что парня шантажируют, мы можем использовать, чтобы шантажировать его самим?
I let him use our cars to transport his drugs.
Я позволил ему использовать наши машины для транспортировки его наркотиков.
A spy's job is to get into the heads of his adversary, to know how he'll behave and use it against him.
Работа шпиона состоит в том, чтобы залезть противнику в голову, знать, как тот поступит, и использовать это против него.
Yeah, and after he marries someone else, if you jump into the sack with him, you're an angel, so long as you don't use protection?
Да, и после того, как он женится на другой, если ты запрыгнешь к нему в постель, то ты ангел, поскольку не предохранялась?
So if this unsub is using social networks To find his victims, can't we use that to find him?
Итак, если наш неизвестный использует социальные сети в интернете, чтобы подыскивать себе жертв, можем ли мы воспользоваться этим, чтобы найти его?
He left his cell phone,'cause he knows you'd use it to track him.
Он оставил свой мобильник, потому что он знает, что его можно отследить по нему.
Well, sure, so you could use it To take him out of the country.
Ну, уверена, так вы могли вывезти его из страны.
Yeah, except I have no idea how I'm gonna tell him I'm not gonna use his badge anymore.
Да, только как ему объяснить, что больше не буду носить его значок.
So I decided to be of use to him.
Наконец то я смогла помочь ему.
" No use looking for him.
" Нет никакого смысла искать его.
Now, in light of that, I find that Natasha Siviac held reasonable belief that trey Gilbert was an imminent physical threat, and that Natasha Siviac's use of force against him, in defense of her friend,
В свете этого я признаю, что Наташа Сивиак имела веские причины полагать, что Трэй Гилберт был неизбежной физической угрозой. И то, что Наташа Сивиак использовала против него силу в защиту своей подруги, было правомерно.
I'm not saying use it as foreplay. But afterwards, when you're both just lying there, when he's... spent... get him talking about the past.
Я не прошу использовать это в качестве прелюдии но когда вы закончите и будете лежать вдвоем когда он будет... выжат, как лимон
One--send him home, two--sterilize the O.R., three--use your own brain.
Во-первых, отошлите его домой, во-вторых - продезинфицируйте операционную, в-третьих, используйте свой мозг
If he needs bail money so badly, tell him to use his slut's condo for collateral.
Если ему так нужны деньги для залога, пусть использует для этого квартиру своей шлюхи.
I'll have to somehow... use my powers to defend him.
мне придется как-то использовать свои способности, чтобы защитить его
Show him how to use it.
Покажи ему, как этим пользоваться.
His zealotry has lead to the senseless death of Andres Quintana, and this office will use everything in its power to see him brought to justice.
Его фанатизм привел к бессмысленной смерти Андреса Кинтана, и управление сдеает все от него зависящее, чтобы привлечь его к ответсвенности.
Even when he was attacked - he had three men on him - he still wouldn't use this.
Даже когда он был атакован тремя людьми он не использовал ее
They skinned him and cut his front feet to use as an umbrella stand, to hold walking sticks and parasols.
С него сняли шкуру и отрезали переднюю ногу, чтобы использовать её в качестве подставки для зонтов и тростей
What is the use of him being here?
Мозг-то простаивает.
What's the use of picking him out when you couldn't even cast him?
Что толку от выбора, если вы даже не смогли отобрать его?
You can't use your gun Shoot him with his.
Твоим пистолетом нельзя Пристрели его из его же пистолета.
Put him on. We could use all the help we can get.
Дополнительная помощь не лишняя.
Use all means possible to find him!
Делай что хочешь, но найди его!
But to use your brain to make him automatically back off, is not that easy.
Победить соперника логикой не так-то просто.