Veg перевод на русский
108 параллельный перевод
Albert Narboni here. Fruit and veg section manager.
Это Альбер Нарбони, начальник овощного отдела.
And since you joined us, the fruit and veg department... sales have increased.
С тех пор как вы тут работаете, продажи овощного отдела выросли.
Bland chicken, veg that's impossible to find...
Курица безвкусная, некоторых овощей совсем нет.
Or maybe I should grab that bottle and veg out with you.
А может мне тоже схватить пузырь и расслабиться вместе с тобой?
We'll just veg out in front of the TV.
Будем овощами перед телевизором.
- "'Veg out "'?
- "Овощами?"
As soon as you go in, have you noticed? They do psychological tricks on us. As soon as you go in, you hit fresh fruit and veg.
Как только ты заходишь туда, над тобой проводят психологические манипуляции.
You go to France, Germany, fresh fruit and veg, and it's psychological, you go in, thinking, " This is a fresh shop!
Из Франции, Германии — все свежие. Ты думаешь : какой свежий магазин.
My meat and two veg, my twig and berries.
Моё мясо и два овоща, моя ветка и две ягодки.
Dig up these escapist flowerbeds, you'll triple your output! Yeah, well, I'm sticking a few veg on the table, not provisioning the bloody Ukraine.
и получишь втрое больше! а не подкармливать чертову Украину.
- Great. I was gonna stay in and veg.
А я-то собиралась остаться дома и отключиться от всего.
He needs to veg out in front of the TV, he needs to read a fucking book he likes!
Надо сидеть перед телевизором, надо хоть раз в жизни прочесть хренову книгу которая ему самому нравится!
If my Kath thought I was here at 2 : 00 in the afternoon getting a fruit and veg show, she'd bloody kill me.
Если бы Кэт узнала, что я сижу здесь среди бела дня... и любуюсь на демонстрацию с овощами, она бы меня убила.
Caught me in me local fruit-and-veg emporium.
Поймали меня в местном торговом центре овощей и фруктов.
Sophie's in a panic - she needs that serving thingy your aunt bought for the veg.
Софи в панике - ей нужна такая специальная штука для овощей, как у тёти.
If Sir's looking for the perfect blender Fruit, veg, purees
Вы интересуетесь нашими новыми миксерами?
Head down the Phoenix for a roast, veg out in the pub for a bit then wander home, watch a bit of telly, go to bed.
Пойдём позагораем на берег Феникса, заглянем в паб ненадолго, потом вернёмся домой, посмотрим немного телевизор и ляжем спать.
I asked you to keep an eye on the veg, not plan the next bonfire!
Я просила присмотреть за овощами, а не пожар устраивать.
Give me the veg.
Дай мне овощи.
The bullet has gone in further, but it's survivable - you're a veg.
Да, пуля конечно войдет в голову, но тут можно выжить - и ты овощ.
Do you get your five fruit and veg?
В вашем меню есть 5 фруктов и овощей?
Mom said the food in France is dead salty and why do you never get any veg?
- Мама говорит, еда во Франции слишком соленая и овощей мало.
You don't eat veg if it's put in front of you!
- Овощи ты все равно есть не будешь.
You know I am a veg.
Ты знаешь, я веган.
A luxurious atmosphere with trolleys of finger food, wurst sausage, hamburgers- - veg food.
Роскошная атмосфера со столиками, ломящихся от бутербродов, колбасок, гамбургеров, вегетарианских блюд.
We can eat veg from the garden and catch fish in the river.
В саду можно выращивать овощи и ловить рыбу в реке.
You need fruit, veg, stuff like that.
Тебе нужны фрукты, овощи, все такое.
You got beef and rabbit last time, so I got chicken and the veg.
Последний раз вы купили говядину и кролика, так что я взял курицу и овощи.
I'm a veg...
Я ов...
And you're growing veg!
А вы выращиваете овощи!
For a few days work each week, Chris Dixon and his wife produce all the fruit, veg and meat they need and the fuel to cook it.
За несколько дней работы каждую неделю Крис Диксон и его жена Лен, выращивают все фрукты, овощи и мясо им необходимое и топливо для приготовления.
Chris's veg garden may look untidy to a regular gardener, but like in the woodland, every plant is serving a purpose.
Овощной сад Криса может выглядеть неопрятным для обычного садовода, но как в лесу, каждое растение служит цели.
The garden floor is covered with fruit and veg and above them, the shrub layer is equally abundant, if not a little unusual.
На самом дне сада растут фрукты и овощи и над ними, слой кустарников, который также обильный, если не несколько необычно.
A veg garden with an experienced gardener can produce up to five times more food per square metre than a large farm.
Садовая усадьба с опытным садоводом может давать в пять раз больше еды на единицу площади, чем на больших фермах.
But a host of veg plots, allotments and smallholdings could easily make up for their loss.
Но содержание садовых усадьб, огородов и небольших ферм сможет легко восполнить их потерю.
No, I've already had my five a day of fruit and veg.
Нет, я уже съела пятый за день фрукт и овощ.
We just don't mention that those extreme views are about how she feels about the fucking finer points of fruit and fucking veg merchandise.
Просто не будем уточнять, что весь ее экстремизм сводится к тому, что у нее есть особое мнение о том, как взвешивать ебаные овощи.
That'll have a few veg in it!
В ней мало овощей.
He's taken his fruit and veg intake from 5 % up to the maximum 100 %.
Он поднял потребление фруктов и овощей с 5 % до 100 %.
See, I was expecting lads in varsity jackets, not meat and 2 veg.
Я ожидал увидеть ребят в университетских спортивных куртках.. а не мясо с двойным овощным гарниром.
Meet me at the Veg when you're done.
Встретимся в Вегасе, когда дело будет сделано.
'A tin of braised beef,'a tin of sponge pudding and a tin of mixed veg, please.
Банку говяжьей тушенки, банку бисквитного пудинга и банку вареных овощей, пожалуйста.
Honestly, it gets through veg faster than Paul McCartney's ex.
Честно говоря, он пропускает через себя овощи быстрее, чем бывшая жена Пола Маккартни.
I just wanna get out of this costume, Take a shower, and veg in front of the tv.
Хочу вылезти из костюма, принять душ и посмотреть телевизор.
I carve the turkey, I decide what veg we have.
Я нарезаю индейку, я выбираю овощи.
Not my area. But you were on turkey and veg.
Но ты отвечаешь за индейку и овощи.
Are you sure potatoes are veg?
Ты уверен что картошка это овощ?
Veg!
Овощи!
Get your lovely veg!
Ваши любимые овощи!
Get your veg!
Покупайте овощи!
Potatoes aren't veg.
Картошка не овощ.